Patenklasse

Spanish translation: clase madrina / apadrinadora

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Patenklasse
Spanish translation:clase madrina / apadrinadora
Entered by: kunstkoenigin

09:46 Mar 29, 2005
German to Spanish translations [Non-PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
German term or phrase: Patenklasse
Es geht um eine Schulklasse, die eine Patenschaft für ein Kind in Amerika übernommen hat. Sie unterschreibt mit "deine Patenklasse" Clase madrina? Curso padrino?
Dorothea Eberstadt
tu clase apadrinada/o
Explanation:
de escuela

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-03-29 09:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

clase / curso apadrinada/o esto quise decir

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 3 mins (2005-03-29 13:49:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

CORRECCIÓN = CLASE QUE HA ADOPTADO UN PADRINAZGO, CLASE MADRINA como dice Materol
Selected response from:

kunstkoenigin
Local time: 22:08
Grading comment
muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tu clase apadrinada/o
kunstkoenigin


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tu clase apadrinada/o


Explanation:
de escuela

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-03-29 09:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

clase / curso apadrinada/o esto quise decir

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 3 mins (2005-03-29 13:49:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

CORRECCIÓN = CLASE QUE HA ADOPTADO UN PADRINAZGO, CLASE MADRINA como dice Materol

kunstkoenigin
Local time: 22:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
51 mins

neutral  materol: Para mí, apadrinada sería la clase del niño de América, pero no la europea, esa sería como tú dices la clase madrina
1 hr
  -> Sí es correcto, entonces está mal mi opción
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search