Füllfrage

Spanish translation: pregunta cerrada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Füllfrage
Spanish translation:pregunta cerrada
Entered by: Ernesto Gil Colomer

16:47 May 14, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Marketing - Surveying / estudio de mercado
German term or phrase: Füllfrage
¿Cómo se dice en español? Lamento no disponer de más contexto, pero he encontrado esta definición en alemán (hablando sobre investigación de mercados):

Füllfrage:
Dies sind Fragen, die Themenkomplexe innerhalb der Befragung gegeneinander abgrenzen und eine gegenseitige Beeinflussung dieser Komplexe durch Überstrahlung verhindern sollen.
Ernesto Gil Colomer
Spain
Local time: 14:54
pregunta cerrada
Explanation:
Füllfrage. Dies sind Fragen, die Themenkomplexe innerhalb der Befragung gegeneinander ... (auch kategoriale Frage genannt, englisch: Close-ended Question). ...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/bus_financial/3...


--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2009-05-14 16:55:15 GMT)
--------------------------------------------------

Open-ended and Close-ended Questions- Preguntas Abiertas y Cerradas
*Las preguntas abiertas no pueden recibir respuestas como un “si” o un “no”

Las preguntas abiertas son diseñadas para ayudar a los clientes a explorar las barreras ante el cambio

El cuestionario que los promotores van a usar con los clientes es un ejemplo de las preguntas cerradas donde el/la promotor(a) es responsable por obtener infomación acerca del cliente



--------------------------------------------------
Note added at 3 días23 horas (2009-05-18 15:56:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡De nada Ernesto, buena semana!
Selected response from:

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 09:54
Grading comment
Gracias, Mariana
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pregunta cerrada
Mariana T. Buttermilch
Summary of reference entries provided
Füllenfrage=filler question en Inglés son preguntas de relleno en un cuestionario
tradukwk2

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pregunta cerrada


Explanation:
Füllfrage. Dies sind Fragen, die Themenkomplexe innerhalb der Befragung gegeneinander ... (auch kategoriale Frage genannt, englisch: Close-ended Question). ...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/bus_financial/3...


--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2009-05-14 16:55:15 GMT)
--------------------------------------------------

Open-ended and Close-ended Questions- Preguntas Abiertas y Cerradas
*Las preguntas abiertas no pueden recibir respuestas como un “si” o un “no”

Las preguntas abiertas son diseñadas para ayudar a los clientes a explorar las barreras ante el cambio

El cuestionario que los promotores van a usar con los clientes es un ejemplo de las preguntas cerradas donde el/la promotor(a) es responsable por obtener infomación acerca del cliente



--------------------------------------------------
Note added at 3 días23 horas (2009-05-18 15:56:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡De nada Ernesto, buena semana!

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 09:54
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias, Mariana
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Füllenfrage=filler question en Inglés son preguntas de relleno en un cuestionario

Reference information:
filler question
Füllfrage f (empirische Sozialforschung/Marktforschung)
In der Umfrageforschung eine Sonderform der psychologisch-funktionellen Fragen in standardisierten Interviews, die insbesondere bei Einthemenbefragungen verwendet werden, um die durch die Vielzahl von stets um dasselbe Thema kreisenden Fragen sich leicht ergebende Monotonie des Fragebogens aufzulockern und die Lebhaftigkeit und den Abwechslungsreichtum einer Mehrthemenbefragung zu erzeugen.




--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2009-05-15 01:33:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.premysa.org/pdf/emprendedores/GlosarioRecursos_Hu...

tradukwk2
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Pedro Zimmer
3 days 3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search