Schale

Spanish translation: carcasa / bandeja / cubierta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schale
Spanish translation:carcasa / bandeja / cubierta
Entered by: Tradjur

07:40 Jul 12, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Satelitenantenne
German term or phrase: Schale
Das LNB zwischen den beiden Schalen der LNB-Halterung anbringen und diese am Sockel mit den Schrauben befestigen.
Girona (X)
Local time: 04:03
carcasa / bandeja / cubierta
Explanation:
Es lo único que se me ocurre... Quizás si tienes un dibujo o algo así te cuadre alguno... Saludos
Selected response from:

Tradjur
Local time: 03:03
Grading comment
muchas gracias
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Schale = Schelle = abrazadera (aro/anillo)
suirpwb (X)
3 +1carcasa / bandeja / cubierta
Tradjur
4(media) abrazadera
suirpwb (X)
3Plataforma
Helena Diaz del Real


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
carcasa / bandeja / cubierta


Explanation:
Es lo único que se me ocurre... Quizás si tienes un dibujo o algo así te cuadre alguno... Saludos

Tradjur
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Grading comment
muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helena Diaz del Real: También me parecen bien, dependiendo del contexto. Un saludo, "Tu-casi-tocaya"! ;o))
6 mins
  -> Gracias ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Plataforma


Explanation:
¡Hola Girona!
Esta es otra sugerencia que según el contexto podría irte bien.
¿Qué te parece?
Un saludo,
Helena

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 04:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(media) abrazadera


Explanation:
Veamos: teniendo una antena parabólica y habiendo montado y desmontado el LNB en ésta y en otras, me parece que los objetos en cuestión son simplemente dos partes circulares de una especie de anillo o abrazadera en el/la que se coloca el LNB. Por lo tanto, yo buscaría una palabra que defina exactamente esto: una "media abrazadera" (en alemán más que "Schale" creo que se podría utilizar "Schelle" que en el diccionario Ernst se traduce como abrazadera, es decir, el texto original tal vez esté algo mal redactado).

En cualquier caso, tal vez lo mejor sea acudir a una página de antenas parabólicas o accesorios para las mismas y mirar las imágenes disponibles.

En la imagen que adjunto se ve un soporte doble, es decir con dos abrazaderas para dos LNB.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-07-12 12:08:48 GMT)
--------------------------------------------------

También podría valer, en mi opinión, semi-anillo o semi-anilla.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-07-12 12:28:45 GMT)
--------------------------------------------------

aro o semi-aro


    Reference: http://www.mundosatelite.es/40_SOPORTE_PARA_2_LNB_S.htm
suirpwb (X)
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Schale = Schelle = abrazadera (aro/anillo)


Explanation:
s. Beispiel

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-07-12 20:45:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Otro ejemplo:

http://chipgb.com/tienda/catalog/antena-parabolica-k85c1-p-5...

"Diámetro de la abrazadera del LNB: 23/40mm"

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-07-12 20:47:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Más referencias:

http://64.233.183.104/search?q=cache:-0AwTJ3TSaMJ:www.pasarl...

".. deslizando la otra mitad de la brida o abrazadera ..."


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-07-12 20:49:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

La última:

http://64.233.183.104/search?q=cache:3EKrWCRary4J:personal.t...

Soporte del LNB: pieza en forma de abrazadera que sostiene el LNB.

Example sentence(s):
  • Neue Version mit LNB - Schelle aus Alu - Guss

    Reference: http://www.hood.de/auction/28331353/fuba-spiegel-85-cm-triax...
suirpwb (X)
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search