This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
-------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2007-07-28 14:43:26 GMT) --------------------------------------------------
sorry, hatte nicht gesehen, dass cameliaim schon "válido" beim Agree vorgeschlagen hatte
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2007-07-28 14:47:46 GMT) --------------------------------------------------
...aber hier auf jeden Fall "válido" und nicht "firme" (es geht ja hier nicht um eine Gerichtsentscheidung, sondern um einen gültigen/rechtsverbindlichen Vertrag)
-------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2007-07-28 14:51:43 GMT) --------------------------------------------------
...naja jedenfalls wird "válido" in einem solchen Kontext 100mal häufiger verwandt als "firme" (s. auch Google)
Um ehrlich zu sein, die Antwort als solche kam eigentlich zuerst von Cameliaim (beim AGREE zu Manuelas Antwort), auch wenn ich sie beim Posten meiner Antwort noch nicht gesehen hatte! Trotzdem vielen Dank!!!