GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:27 Mar 8, 2005 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / Funksysteme | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: kunstkoenigin Local time: 20:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Provisión de servicios de comunicación / de antena |
| ||
4 | suministro / abastecimiento radial |
|
Provisión de servicios de comunicación / de antena Explanation: telefonía móvil |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
suministro / abastecimiento radial Explanation: otra opción...me inclinaría más por suminsitro...pero habría que ver todo el contexto...Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.