Z-Logo

Spanish translation: logotipo Z

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Z-Logo
Spanish translation:logotipo Z
Entered by: Fabio Descalzi

22:25 Dec 3, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / textiles
German term or phrase: Z-Logo
En una descripción de un coche (pero podría aparecer en otros contextos):

Innenraum
- Höhenverstellbare Lenksäule und Instrumententafel
- Klimaautomatik
- Schwarze Stoffsportsitze
- Programmierbare Gangwechselanzeige
- Einstiegsleisten aus Alu
- Vorbereitung für Mobiltelefon
- Textilfußmatten mit gestricktem Z-Logo, schwarz

¿Qué es exactamente?
Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 17:48
logotipo "Z"
Explanation:
Entiendo que el logotipo "Z" es el logotipo de una marca de complementos para automóvil. Aquí tienes una imagen bastante reveladora:
- http://www.underground-racing.de/shop/product_info.php/produ...

Sea cual sea la marca que lo fabrica, lo que me parece más sensato es traducirlo como "logotipo Z", sin comillas, o como logotipo "Z" con comillas.
Selected response from:

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 22:48
Grading comment
Es tal vez lo más apropiado.
Gracias a todos por la ayuda.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3logotipo "Z"
Tomás Cano Binder, BA, CT
2Símbolo de "Opel"
Helena Diaz del Real


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Símbolo de "Opel"


Explanation:
Hola!
No, no estoy segura, pero al ser una descripción de un símbolo en la tapiceria de un coche, sugiero que estén hablando de un vehículo de la marca "Opel".
Un saludo
Helena


    Reference: http://fake.pagenstecher.de/topic112748,suche-opel-logo.html
Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 22:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
logotipo "Z"


Explanation:
Entiendo que el logotipo "Z" es el logotipo de una marca de complementos para automóvil. Aquí tienes una imagen bastante reveladora:
- http://www.underground-racing.de/shop/product_info.php/produ...

Sea cual sea la marca que lo fabrica, lo que me parece más sensato es traducirlo como "logotipo Z", sin comillas, o como logotipo "Z" con comillas.

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 22:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Es tal vez lo más apropiado.
Gracias a todos por la ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Knorr: totalmente de acuerdo, Tomás
27 mins

agree  Egmont
4 hrs
  -> Muchas gracias Av.

agree  Victoria Gil Talavera
4 hrs
  -> Se agradece, Victoria.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search