Passhalter für Schlüsselband

Spanish translation: funda de pase para cinta-llavero

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Passhalter für Schlüsselband
Spanish translation:funda de pase para cinta-llavero
Entered by: Sabine Knorr

22:53 Dec 3, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / accesorios
German term or phrase: Passhalter für Schlüsselband
lamentablemente no hay mucho contexto, es un listado de accesorios y obsequios para turistas, dice así:

Passhalter
für Schlüsselband
aus PVC, Abmessungen 9 x 6 cm

obviamente, no puede ser "estuche para pasaporte", es muy pequeño para eso...

¿Alguna idea?????
Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 19:55
guarda-pase / funda de pase para cinta-llavero (ver explicación)
Explanation:
Es una idea... me imagino que el Schlüselband es un llavero con cinta larga para colgar del cuello, y el Passhalter es una funda de plástico que cuelga del Schlüsselband y donde se lleva el pase (no pasaporte sino una tarjeta identificativa o de acreditación tipo cartulina, como las que se llevan en ferias y congresos).
Espero que te sirva - ¡suerte!
Selected response from:

Sabine Knorr
Germany
Local time: 00:55
Grading comment
Gracias mil
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2guarda-pase / funda de pase para cinta-llavero (ver explicación)
Sabine Knorr


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Passhalter für Schlüsselband
guarda-pase / funda de pase para cinta-llavero (ver explicación)


Explanation:
Es una idea... me imagino que el Schlüselband es un llavero con cinta larga para colgar del cuello, y el Passhalter es una funda de plástico que cuelga del Schlüsselband y donde se lleva el pase (no pasaporte sino una tarjeta identificativa o de acreditación tipo cartulina, como las que se llevan en ferias y congresos).
Espero que te sirva - ¡suerte!

Sabine Knorr
Germany
Local time: 00:55
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 28
Grading comment
Gracias mil

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
4 hrs
  -> Gracias!

agree  cameliaim
11 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search