Verarbeitungsmix

Spanish translation: Mezcla de algodón y velours (terciopelo)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verarbeitungsmix
Spanish translation:Mezcla de algodón y velours (terciopelo)
Entered by: Karin R

16:48 Mar 14, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / Accesorios deportivos
German term or phrase: Verarbeitungsmix
Ver también el www.proz.com/kudoz/1281211

Hochwertiges Golfhandtuch in handlicher Größe, mit Haken und Öse zur Befestigung am Golfbag. Verarbeitungsmix aus Velours, 450g/m2 und 100% Baumwolle.
Abmessungen: offen 40 x 50 cm

¿En España le dicen "mezcla de fibras"?
Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 05:32
Mezcla de algodón y velours (terciopelo)
Explanation:
una opción
Selected response from:

Karin R
Local time: 10:32
Grading comment
Gracias
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Mezcla de algodón y velours (terciopelo)
Karin R


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Mezcla de algodón y velours (terciopelo)


Explanation:
una opción

Karin R
Local time: 10:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 6
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search