GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:02 Jan 19, 2007 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: isa_g Local time: 12:27 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | con capa impermeable frontal y forro |
| ||
4 | Cremallera frontal con forro |
| ||
4 | cremallera frontal con cubierta interior |
|
con capa impermeable frontal y forro Explanation: Ufff, despues de devanarme los sesos, he llegado a la conclusion de que: RV=Regenverdeck impermeable). Untertritt me imagino que sera lo que conocemos como ***forro*** Espero haber ayudado, Saludos!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cremallera frontal con forro Explanation: RV es Reißverschluß, y Untertritt es como un forro se que se pone a las cremalleras para que no estén en contacto directo con la piel. (Untertritt: Ohne Untertritt an Hosen oder Röcken, würde man den Reißverschluß direkt auf der Haut spüren. Dient also praktisch als Unterlage für den Reißverschluß [...] ). Creo que se puede traducir por forro. Yo pondría "Cremallera frontal o en la parte delantera con forro". Por favor, mira las referencias. Reference: http://www.outdoortrends.de/oxid.php/sid/x/shp/oxbaseshop/cl... Reference: http://www.vernaehtundzugestrickt.de/index.php?act=47&eintra... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cremallera frontal con cubierta interior Explanation: Es sólo otra opción! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.