offen für alles, was die Kunden begeistert

Spanish translation: aceptamos cualquier sugerencia que entusiasme al cliente

10:45 Jun 13, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / anuncio
German term or phrase: offen für alles, was die Kunden begeistert
XXX steht für Qualität, für ein modernes Outfit, für Kreativität und für das ganz Besondere ... kurz gesagt, offen für alles, was die Kunden begeistert.
neskatxoa
Local time: 19:41
Spanish translation:aceptamos cualquier sugerencia que entusiasme al cliente
Explanation:
¡Hola!
esta es mi propuesta.
Espero que te sirva.
Un saludo,
Helena

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-06-13 10:55:36 GMT)
--------------------------------------------------

...Otro par de ideas:
"Cualquier sugerencia que entusiasme al cliente será bienvenida"
"Estaremos encantados de recibir comentarios y sugerencias que gusten al cliente"
Selected response from:

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 19:41
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3aceptamos cualquier sugerencia que entusiasme al cliente
Helena Diaz del Real
4abierto para todo lo que pueda entusiasmar al cliente
Juan Kriete
4abierto(s) a todo aquello que apasiona a los clientes
Tradjur
3abierto a todo lo que entusiasme al cliente
Beatriz Galiano (X)
1Encantados de percibir el entusiasmo de los clientes
Christine Bollmann


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abierto para todo lo que pueda entusiasmar al cliente


Explanation:
supongo que se referirá a un local

Juan Kriete
Spain
Local time: 18:41
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Encantados de percibir el entusiasmo de los clientes


Explanation:
Bueno, no es una traducción literal - pero creo que expresa lo que quieres decir. Aunque sustituiría algo más específico por lo de los clientes : como los jóvenes, los locos, los creativos (a cualquier persona le gusta reconocerse como una persona creativa o especial)

Christine Bollmann
Spain
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
aceptamos cualquier sugerencia que entusiasme al cliente


Explanation:
¡Hola!
esta es mi propuesta.
Espero que te sirva.
Un saludo,
Helena

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-06-13 10:55:36 GMT)
--------------------------------------------------

...Otro par de ideas:
"Cualquier sugerencia que entusiasme al cliente será bienvenida"
"Estaremos encantados de recibir comentarios y sugerencias que gusten al cliente"


Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 19:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 22
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  materol
19 mins
  -> Te lo agradezco, Materol. Un saludo, Helena

agree  DDM
2 hrs
  -> Muchas gracias, Daniel y un saludo, Helena

agree  Egmont
2 hrs
  -> Muchas gracias AVRM_EDIT y otro saludo, Helena
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abierto a todo lo que entusiasme al cliente


Explanation:
así lo interpreto

Beatriz Galiano (X)
Argentina
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abierto(s) a todo aquello que apasiona a los clientes


Explanation:
En este contexto yo no utilizaría el subjuntivo. Saludos

Tradjur
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search