Schlaghose

Spanish translation: pantalón de campana

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schlaghose
Spanish translation:pantalón de campana
Entered by: Susana Sancho

09:42 Jul 22, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / moda otoño 2008
German term or phrase: Schlaghose
TREND SUMMER 2009 Die Schlaghose bleibt.
Der modische Blick richtet sich nach unten, Jeans bleiben im Alltag unverzichtbar.
Weite Säume und hohe Taille, Used Optiken und Vintage – Looks bringen die nötige Erneuerung. Für einen weiterhin lässigen , modernen Look.
CONVERSE CONVERSE CONVERSE / 100 Schuhe - 100 Künstler.
Entiendo que se trata de los pantalos abajo anchos, tipo pata de elefante. ¿Qué opinais? Gracias
Susana Sancho
Local time: 11:59
pantalón de campana
Explanation:
Este es el término que yo conozco para "Schlaghose".
espero que te sirva.
saludos

--------------------------------------------------
Note added at 1 día23 horas (2008-07-24 09:23:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gracias a ti!
Selected response from:

Fabienne Kelbel
Spain
Local time: 11:59
Grading comment
muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5pantalón de campana
Fabienne Kelbel


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
pantalón de campana


Explanation:
Este es el término que yo conozco para "Schlaghose".
espero que te sirva.
saludos

--------------------------------------------------
Note added at 1 día23 horas (2008-07-24 09:23:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gracias a ti!

Fabienne Kelbel
Spain
Local time: 11:59
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ventnai
16 mins
  -> Gracias.

agree  MALTE STADTLANDER: si
23 mins
  -> Muchas gracias.

agree  Andrés Aribayos Hindermann: Sí estoy de acuerdo, los típicos vaqueros de los años 70
59 mins
  -> Gracias también a ti.

agree  Andrea Martínez
2 hrs
  -> Gracias, Andrea!

agree  Mariana T. Buttermilch: si Fabienne, acampanado en Argentina!!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search