04:41 Aug 7, 2008 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Walter Blass Argentina Local time: 20:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | correa/cordel/cinta |
| ||
3 | Lanyard |
|
Lanyard Explanation: Si buscas en google.es verás que este término aparece en muchas páginas de catálogos en español tal cual. Por lo que he visto en las fotos parece ser una especie de "llavero" con cinta, para usos múltiples. Espero que te sirva de ayuda. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
correa/cordel/cinta Explanation: En alemán diría: 'Schleife aus Band oder aus Schnur zum tragen oder zum anhängen'. Generalmente en forma de lazo, con un enganche seguro para sujetar y portar el objeto, colgado del hombro, cuello o muñeca, según tamaño y uso. El enganche puede ser un mosquetón o grillete ('Karabiner') vinculados a un aro firme al objeto (cámara, silbato, llavero, linternas, navajas, armas, etc.). En nautica se llama 'Pfeifenschnur' o rabiza, para colgar un silbato, también una navaja, o cualquier herramienta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.