Billigschiene

Spanish translation: submarcas / marcas baratas /segundas marcas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Billigschiene
Spanish translation:submarcas / marcas baratas /segundas marcas
Entered by: Teresa Mozo

11:06 Nov 5, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / tipo de comercio
German term or phrase: Billigschiene
Hola a tod@s:

Este término aparece en un texto que se refiere a la venta de unos zapatos de bajo precio, el mayorista los piensa vender a través de las "Billigschienen". Entiendo la idea pero ¿alguien sabe cómo se dice en España?

Gracias de antemano :)
Cristina Halberstadt
Spain
Local time: 12:13
submarcas / marcas baratas
Explanation:
Cervèlo es la segunda marca de Scott?? - Página 2 - Foro MTB . comMichelín tien muchas submarcas más baratas que sus neumáticos (así crea competencia), se fabrican con las mismas máquinas (y creo que hasta en el mismo ...
www.foromtb.com/showthread.php?p=4726464 - 53k -

Pull and Bear, tiendas de ropa - Lee opiniones - Página 5Ventajas: Moda barata Desventajas: Somos clones. Pull and Bear, una de las submarcas del emporio Zara, es una tienda en la que se puede comprar a un precio ...
www.ciao.es/Opiniones/Pull_and_Bear_tiendas_de_ropa__189096... - 93k
Selected response from:

Teresa Mozo
Local time: 12:13
Grading comment
Gracias Teresa, también se podría decir segundas marcas.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2submarcas / marcas baratas
Teresa Mozo
4gama / línea (de productos) económica
suirpwb (X)
4línea barata
Caroline Rösler
3marcas de segunda selección
nahuelhuapi


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
submarcas / marcas baratas


Explanation:
Cervèlo es la segunda marca de Scott?? - Página 2 - Foro MTB . comMichelín tien muchas submarcas más baratas que sus neumáticos (así crea competencia), se fabrican con las mismas máquinas (y creo que hasta en el mismo ...
www.foromtb.com/showthread.php?p=4726464 - 53k -

Pull and Bear, tiendas de ropa - Lee opiniones - Página 5Ventajas: Moda barata Desventajas: Somos clones. Pull and Bear, una de las submarcas del emporio Zara, es una tienda en la que se puede comprar a un precio ...
www.ciao.es/Opiniones/Pull_and_Bear_tiendas_de_ropa__189096... - 93k

Teresa Mozo
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Gracias Teresa, también se podría decir segundas marcas.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr-G-Pless
15 mins
  -> gracias

agree  Diana Carrizosa
19 mins
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gama / línea (de productos) económica


Explanation:
./.

Example sentence(s):
  • Resultados 1 - 10 de aproximadamente 25,000 de "gama económica".
suirpwb (X)
Local time: 11:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
línea barata


Explanation:
Me permito sugerir esta traducción ya que el término "submarca" seguramente se puede usar como sinónimo en algunas ocasiones - pero coincide solamente parcialmente con el término "Billigschiene" que es más amplio porque no especifica si el producto se comercializará bajo una marca o no.
La traducción "línea barata" que sugiero se usa ampliamente como lo puedes comprobar con los enlaces.



    Reference: http://www.trendencias.com/2008/06/01-patricia-field-lanza-u...
    Reference: http://www.google.cl/search?hl=es&client=firefox-a&rls=org.m...
Caroline Rösler
Chile
Local time: 06:13
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
marcas de segunda selección


Explanation:
Es otra opción. Al menos en parte de SA se las conoce así

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 07:13
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search