Etikett soll vollflächig mit dem Kleidungsstück verbunden sein.

11:25 Dec 3, 2013
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: Etikett soll vollflächig mit dem Kleidungsstück verbunden sein.
Como ustedes traducirían esta frase porque "vollflächig" para mi no es sinónimo de laminada, sino que la etiqueta debe de estar "totalmente plana" unida a la prenda de vestir.

Se trata de etiquetas que se le pegan a la ropa, planchándolas.
ditwar
Germany


Summary of answers provided
4La etiqueta debe ir fijada a la prenda por completo.
Miriam Perez Mariano


Discussion entries: 4





  

Answers


38 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La etiqueta debe ir fijada a la prenda por completo.


Explanation:
Extraído del Real Decreto 928/1987 y del 396/1900, relativos al etiquetado de composición de los productos textiles.
Otra opción sería: "Toda la superficie de la etiqueta debe estar fijada a la prenda."
Saludos :-)


    Reference: http://www.google.es/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
Miriam Perez Mariano
Germany
Local time: 01:54
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search