Schnittstapel

Spanish translation: fibra cortada

12:11 Oct 9, 2014
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / Nähfaden
German term or phrase: Schnittstapel
Hola a todos:

Me encuentro traduciendo una serie de textos sobre una empresa que vende hilos de coser para diferentes aplicaciones (ropa, muebles, productos textiles para vehículos, etc.) y me encuentro con lo siguiente:

«MARCA Polyacryl Fasergarn, Schnittstapel»

¿Alguien sabe cómo se dice «Schnittstapel» en español?

Muchas gracias a todos.
Patricia Patho
Germany
Local time: 14:55
Spanish translation:fibra cortada
Explanation:
en inglés: cut staple
Selected response from:

Teresa Mozo
Local time: 14:55
Grading comment
Gracias.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4fibra cortada
Teresa Mozo


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fibra cortada


Explanation:
en inglés: cut staple

Teresa Mozo
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search