GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:41 Nov 20, 2007 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Transport | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Kowalenko Spain Local time: 14:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | planificación de carga vs. planificación de portes |
|
planificación de carga vs. planificación de portes Explanation: Yo lo distinguiría así. Supongo que el primer término se refiere al proceso de cargar / descargar el vehículo, y el segundo a la carga puesta sobre el vehículo (durante todo el trayecto). Según el diccionario PONS, "Fuhre" puede traducirse con "porte". Espero que te ayude ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.