Stückgutnetzwerk

Spanish translation: red de distribución de mercancias

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Stückgutnetzwerk
Spanish translation:red de distribución de mercancias
Entered by: arrope

20:11 Jul 23, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Stückgutnetzwerk
Se refiere a una empresa de transporte /logística que se extiende por todo un país con un/a Stückgutnetzwerk
XXX ist ein Stückgutnetzwerk.
arrope
Local time: 09:50
red de distribución de mercancias
Explanation:
espero que te sea util saludos y suerte

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-07-23 22:16:55 GMT)
--------------------------------------------------

El problema a resolver en esta edición es el problema del flujo máximo en una red de flujo. Este es un problema de enorme interés que encuentra aplicación en numerosas situaciones de la vida real. Por ejemplo, el problema del flujo máximo aparece en problemas de redes de distribución de mercancías. Un empresa tiene diferentes puntos de producción, diferentes puntos de almacenamiento y diferentes puntos de venta. Las mercancías de trasladan desde los puntos de producción a los puntos de almacenamiento, y posteriormente se distribuyen entre los puntos de venta. Todo este proceso se realiza a través de una red distribución en la cual cada conexión tiene una capacidad determinada. El problema de flujo máximo permite determinar cual es el flujo de mercancías que se debe establecer entre los diferentes puntos de conexión de tal manera que no falten productos en los puntos de venta.

Otras posibles aplicaciones relacionadas son redes de transmisión de datos, control de tráfico, problemas de planificación, problemas de geometría que encuentran aplicación en sistemas de radar, localización de puntos débiles en un red de distribución, de suministro, etc.



--------------------------------------------------------------------------------
Selected response from:

tradukwk2
Local time: 14:50
Grading comment
Ha sido muy util tu respuesta. Muchas gracias por tu explicación. Suerte!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2red de distribución de mercancias
tradukwk2
4 +1red logística
Pablo Bouvier
3Red de circuitos de carga
Helena Diaz del Real


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Red de circuitos de carga


Explanation:
¡Hola Arrope!

Por desgracia no das contexto, con lo que sólo se puede suponer lo que es.

Con ayuda del Langenscheidt de tecnología y ciencias aplicadas creo que se trata de lo que sugiero: Una red de lugares de carga y descarga de mercancías. En el caso de transportistas sería algo así como los lugares donde el cliente puede recoger/entregar la mercancía para que se la transporten a otro lugar o de allí la traigan.

Pero claro, para saberlo con seguridad tendrías que dar más contexto.

Un saludo y que haya suerte,
Helena

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 14:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: Gracias por tu explicación.!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
red de distribución de mercancias


Explanation:
espero que te sea util saludos y suerte

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-07-23 22:16:55 GMT)
--------------------------------------------------

El problema a resolver en esta edición es el problema del flujo máximo en una red de flujo. Este es un problema de enorme interés que encuentra aplicación en numerosas situaciones de la vida real. Por ejemplo, el problema del flujo máximo aparece en problemas de redes de distribución de mercancías. Un empresa tiene diferentes puntos de producción, diferentes puntos de almacenamiento y diferentes puntos de venta. Las mercancías de trasladan desde los puntos de producción a los puntos de almacenamiento, y posteriormente se distribuyen entre los puntos de venta. Todo este proceso se realiza a través de una red distribución en la cual cada conexión tiene una capacidad determinada. El problema de flujo máximo permite determinar cual es el flujo de mercancías que se debe establecer entre los diferentes puntos de conexión de tal manera que no falten productos en los puntos de venta.

Otras posibles aplicaciones relacionadas son redes de transmisión de datos, control de tráfico, problemas de planificación, problemas de geometría que encuentran aplicación en sistemas de radar, localización de puntos débiles en un red de distribución, de suministro, etc.



--------------------------------------------------------------------------------


tradukwk2
Local time: 14:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ha sido muy util tu respuesta. Muchas gracias por tu explicación. Suerte!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
52 mins
  -> gracias AVRVM

agree  ulla2608: En realidad, Stückguttransport se refiere al transporte de bultos sueltos, a diferencia de cargas completas o grupajes. Es un término que se utiliza mucho en Alemania, a cambio aquí no, por lo que lo más acertado es "distribución de mercancías".
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
red logística


Explanation:
ver ejemplos del enlace

del DRAE: logística

3. f. Conjunto de medios y métodos necesarios para llevar a cabo la organización de una empresa, o de un servicio, //especialmente de distribución//.


    Reference: http://www.google.es/search?hl=es&client=firefox-a&rls=org.m...
Pablo Bouvier
Local time: 14:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 14
Notes to answerer
Asker: Gracias por su respuesta!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT
5 hrs
  -> Muchas gracias,, Tomás!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search