Kabelverteiler WHZ Standard 8 Heizstäbe mit Tragschiene TS 35

Spanish translation: Caja de distribución de cables WHZ estándar para 9 elementos calefactores con riel de soporte TS

14:27 Oct 7, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Ferroviario
German term or phrase: Kabelverteiler WHZ Standard 8 Heizstäbe mit Tragschiene TS 35
Buenas tardes, compañeros:

Estoy traduciendo una oferta y necesitaría vuestra ayuda para el término que figura en la pregunta. Lamento no tener más contexto, pues se trata de un listado de productos a suministrar, todos ellos relacionados con un tema ferroviario: calefactores para desvíos, grapas de fijación para contraagujas etc.

El contexto es:

Kabelverteiler WHZ Standard 8 Heizstäbe mit Tragschiene TS 35, bestückt mit schraubenlosen Federzugklemmen für Anschluss von 8 Heizstäben...

¡Gracias de antemano!
Nema
Local time: 08:42
Spanish translation:Caja de distribución de cables WHZ estándar para 9 elementos calefactores con riel de soporte TS
Explanation:
Supongo que se trata de una pequeña caja o carcasa y no de un armario de distribución. He preferido elemento calefactor y no lo que propone el Ernst: calefactor de inmersión, ya que es poco probable que se trate de esto.
Selected response from:

Gerhard Kassner (X)
Local time: 08:42
Grading comment
Gracias. Saludos desde Madrid.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Caja de distribución de cables WHZ estándar para 9 elementos calefactores con riel de soporte TS
Gerhard Kassner (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Caja de distribución de cables WHZ estándar para 9 elementos calefactores con riel de soporte TS


Explanation:
Supongo que se trata de una pequeña caja o carcasa y no de un armario de distribución. He preferido elemento calefactor y no lo que propone el Ernst: calefactor de inmersión, ya que es poco probable que se trate de esto.

Gerhard Kassner (X)
Local time: 08:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias. Saludos desde Madrid.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
31 mins
  -> Gracias, Egmont

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: No es problemä Gerhard! ;-)
35 mins
  -> Gracias, Tomás - el error anterior se ha producido escribiendo en español con el teclado alemán

agree  nahuelhuapi: Creo que eran 8 los elementos jeje
3 hrs
  -> Gracias, bueno, uno de reserva

agree  Teresa Mozo
14 hrs
  -> Gracias, Teresa
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search