Vorholauftrag

Spanish translation: Orden/pedido de retiro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vorholauftrag
Spanish translation:Orden/pedido de retiro
Entered by: waterloo

16:59 Jul 8, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Datenbank
German term or phrase: Vorholauftrag
ich weiß nicht genau, was es ist, ich denke, es hat etwas mit Waren zu tun, die im Lager hinten liegen und vorgeholt werden sollen...
waterloo
Local time: 01:19
Orden/pedido de retiro
Explanation:
Por lo menos suena raro en Argentina decir "adelantamiento", "recogida" o "traída", o decir "orden para sacar del fondo". Con la orden de retiro, va un señor al depòsito o lo que fuere y saca la mercadería de donde ésta se encuentre. Espero te sirva, aunque más no sea la explicación. ¡Suerte!
Selected response from:

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 20:19
Grading comment
muchísimas gracias
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pedido a recoger
tradukwk2
3Orden/pedido de retiro
nahuelhuapi
2orden de transporte previo
Daniel Gebauer


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pedido a recoger


Explanation:
http://www.hardcore-gamer.net/foros/showthread.php?p=20028

tradukwk2
Local time: 01:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
orden de transporte previo


Explanation:
http://www.pressebox.de/pressemeldungen/wanko-informationslo...

Liegt zum Beispiel ein Auftrag mit Zielort München vor, prüft das System zunächst, ob die Ware in Oberndorf zur Verfügung steht. Ist dies nicht oder nur teilweise der Fall, wird automatisch ein Transportauftrag zum Vorholen der Produkte aus Guntramsdorf erstellt.

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 01:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: vielen Dank, das hat mir sehr geholfen!

Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Orden/pedido de retiro


Explanation:
Por lo menos suena raro en Argentina decir "adelantamiento", "recogida" o "traída", o decir "orden para sacar del fondo". Con la orden de retiro, va un señor al depòsito o lo que fuere y saca la mercadería de donde ésta se encuentre. Espero te sirva, aunque más no sea la explicación. ¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 20:19
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Grading comment
muchísimas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search