GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:38 Nov 17, 2010 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Ladungssicherung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Íñigo G. Moya Germany Local time: 06:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | regla de cálculo para correas de trincar |
| ||
3 | cursor (para la tabla de cálculos) |
| ||
3 | tabla de cálculo (deslizante) |
|
cursor (para la tabla de cálculos) Explanation: http://www.google.com.ar/search?hl=es&source=hp&q=cursor par... ¡Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
regla de cálculo para correas de trincar Explanation: ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tabla de cálculo (deslizante) Explanation: Si "Rechenschieber" es "regla de cálculo", "Schieber" podría ser "tabla de cálculo". Lo de "deslizante" es más bien explicativo y puede que no sea necesario. -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2010-11-22 11:36:38 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Gracias a ti. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.