mehrfach

Spanish translation: en varios aspectos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:mehrfach
Spanish translation:en varios aspectos
Entered by: Rodolfo Bece (X)

08:07 Jul 24, 2015
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Kühlsysteme
German term or phrase: mehrfach
Mit den Kühlelementen der XXXXX-Produktfamilie steht Ihnen ein System zur Verfügung, das vergleichbare Produkte gleich mehrfach in den Schatten stellt.

¿"Mehrfach in den Schatten stellen"? ¿.... que hace sombra ..... ?
Rodolfo Bece (X)
Germany
Local time: 09:42
en varios aspectos
Explanation:
saludos
Selected response from:

Teresa Mozo
Local time: 09:42
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4en varios aspectos
Teresa Mozo
4(ver respuesta)
Pablo Cruz


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
en varios aspectos


Explanation:
saludos

Teresa Mozo
Local time: 09:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz: También podría ir por ahí, no se me ocurrió. saludos
3 mins
  -> muchas gracias

agree  Javier Centeno Mattern: Otra posibilidad: "que supera con creces a los productos de la competencia en varios aspectos"
22 mins
  -> sí, también, muchas gracias

agree  Sabine Reichert
37 mins
  -> muchas gracias

agree  Karin Hinsch
3 hrs
  -> muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(ver respuesta)


Explanation:

Sí, el significado es el que comentas, copio otra vez del PONS Businesswörterbuch:

jdn/etw in den ~ stellen dar cien (mil) vueltas a alguien/a algo

mehrfach [] I. adj múltiple

más que hacer algo literal como -que deja múltiples veces en la sombra...- etc. yo invertiría la expresión y usaría una solución como la del PONS: ...un sistema, que da mil vueltas a productos semejantes //... que es incomparablemente mejor que...

Saludos,

--------------------------------------------------
Note added at 33 minutos (2015-07-24 08:40:59 GMT)
--------------------------------------------------


La verdad es que me he quedado con dudas tras ver la respuesta de Teresa, me inclino a pensar que mehrfach se usa como un adverbio en este caso -múltiplemente- (entre muchas comillas... ;-)
Pero a ver que piensa la gente.
Saludos,

Pablo Cruz
Local time: 09:42
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search