Pufferdruck

Spanish translation: presión sobre el parachoques(Esp)/paragolpes(LAm)

10:57 May 27, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Pufferdruck
Die Fahrerkabine hält einem Pufferdruck von 40 Tonnen stand ...
Se trata de un tranvía. En la tabla de datos técnicos, figura "Pufferdruck: 400 kN".
Mariano Grynszpan
Local time: 08:01
Spanish translation:presión sobre el parachoques(Esp)/paragolpes(LAm)
Explanation:
en ferrocarriles, puffer es el parachoques
Selected response from:

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 13:01
Grading comment
¡Gracias por la ayuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5presión sobre el parachoques(Esp)/paragolpes(LAm)
Pablo Grosschmid
4 +1Presión tope
Fernando Toledo


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
presión sobre el parachoques(Esp)/paragolpes(LAm)


Explanation:
en ferrocarriles, puffer es el parachoques

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 13:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Grading comment
¡Gracias por la ayuda!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Presión tope


Explanation:
creo que se refiere a la presión máxima soportable/aceptable

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 42 mins (2004-05-27 17:39:59 GMT)
--------------------------------------------------

por los topes del ferrocarril

Presión de tope

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 44 mins (2004-05-27 17:41:56 GMT)
--------------------------------------------------

que sería como Pablo dice, pero en ferrocarriles se suele hablar de topes y no de parachoques

Fernando Toledo
Spain
Local time: 13:01
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  emili: Pero los tranvías modernos no llevan topes, sino, efectivamente, parachoques.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search