GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:32 May 16, 2006 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / Ensilagehantering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Klas Törnquist Local time: 01:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ensilagekorv |
| ||
2 | stack |
| ||
1 | Friliggande högar |
|
Friliggande högar Explanation: Det låter som om det skulle vara vanliga högar eller "stackar" som läggs fritt på marken. Jag har googlat lite men inte kommit underfund med om det stämmer eller inte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ensilagekorv Explanation: eller ensilagerulle eller ensilagetub (PDF-fil bl.a. s. 33) Reference: http://www.bt.slu.se/lt_old/Meddelande/Me2002-01/meddel.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stack Explanation: ...möjligen. Alternativt "plansilo utan väggar". Det behöver inte alltid vara direkt på marken. Man kan även lägga på en gjuten betongplatta. Vi hade en plansilo med väggar och några utan väggar. Och ja, när man har lagt klart och komprimerat, täcker man med plastfolie för att det ska hålla tätt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.