GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:22 Jul 17, 2001 |
German to Swedish translations [PRO] Bus/Financial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 10:06 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Kilowatthandel AG; Kilowatthandel GmbH |
|
Kilowatthandel AG; Kilowatthandel GmbH Explanation: Kilowatthandel is a proper name and should not be translated. It may refer to either of above 2 companies. Please note that both are not only proper names but also misnomers as they do not trade in kW but in kWh! Google search |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.