Untergrundauslobung

08:51 Jul 19, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Färg
German term or phrase: Untergrundauslobung
Kontext:
"die Voraussetzung für die Garantie ist die Einhaltung der Untergrundauslobung sowie deren Vorbehandlung laut der Gebrauchsanweisung auf der Rückseite des Gebindes...

Kan det vara en felstavning på "auslobung". Om inte, vad är det då för någonting man skall följa här ??? Vad är Auslobung i detta sammanhang?
Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 12:05


Summary of answers provided
1vertikalt underlag
Lennart Helgesson


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
vertikalt underlag


Explanation:
Kanske ska det vara Auslotung.

Underlaget (vägg?) ska vara lodrätt.

Lennart Helgesson
Sweden
Local time: 12:05
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 280
Notes to answerer
Asker: Det handlar om både tak- och väggfärg

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search