Hochlochziegel

Swedish translation: håltegel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hochlochziegel
Swedish translation:håltegel
Entered by: Erik Hansson

16:13 Oct 12, 2007
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / tegel
German term or phrase: Hochlochziegel
God kväll! Har snavat över begreppet Hochlochziegel. Det handlar om montering av tyngre saker på vägg, och i detta sammanhang rekommenderas att väggen ska vara av Hochlochziegel (eller betong, natursten osv).
Erik Hansson
Germany
håltegel
Explanation:
Betånghålsten finns också men är naturligtvis inte samma sak.
Jag kan inte finna något med *höghåltegel eller liknande.

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2007-10-12 20:38:41 GMT)
--------------------------------------------------

Som jag stavar !!! Betonghålsten.
Hochlochziegel är naturligtvis precisare än bara Lockziegel men jag kan inte finna något ord eller uttryck på svenska som skulle precisera ytterligare.
Men Google bildsökning visar större stenar på Hochlochziegel än bara Lochziegel...
Selected response from:

Staffan Wiman
Sweden
Local time: 06:20
Grading comment
Tack för hjälpen! Jag hittade fram till en länk där detta förklaras: http://www.ziegel.at/main.asp?content=technik/Produktp/wand/hochloch.htm
Hoch refererar till att hålen står vertikalt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4månghålstegel
asptech
3 +1håltegel
Staffan Wiman


Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
månghålstegel


Explanation:
det finns som sagt olika varianter

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-12 17:23:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.byggmarknad.se/index.asp?id=21
"Vanligt" håltegel har 15-20 hål per sten, månghålstegel 50-80 hål.

asptech
Local time: 06:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 293
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
håltegel


Explanation:
Betånghålsten finns också men är naturligtvis inte samma sak.
Jag kan inte finna något med *höghåltegel eller liknande.

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2007-10-12 20:38:41 GMT)
--------------------------------------------------

Som jag stavar !!! Betonghålsten.
Hochlochziegel är naturligtvis precisare än bara Lockziegel men jag kan inte finna något ord eller uttryck på svenska som skulle precisera ytterligare.
Men Google bildsökning visar större stenar på Hochlochziegel än bara Lochziegel...


Staffan Wiman
Sweden
Local time: 06:20
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 46
Grading comment
Tack för hjälpen! Jag hittade fram till en länk där detta förklaras: http://www.ziegel.at/main.asp?content=technik/Produktp/wand/hochloch.htm
Hoch refererar till att hålen står vertikalt.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bofasching (X): håltegel blir bra!
17 mins
  -> Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search