GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:58 Mar 1, 2005 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / EUs tj�nstedirektiv | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Staffan Wiman Sweden Local time: 14:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | tillhandahållande och avfallshantering |
| ||
3 | leverans och omhändertagande |
| ||
3 -1 | Nej, jag tror inte det |
|
Nej, jag tror inte det Explanation: Alltså att VVS räcker. Det tyska begreppet tycks vara vidare. El ingår väl inte direkt i VVS, heller inte sophämtning. Eventuellt "Grundläggande service till hushållen" och sedan definiera vad det är precis som i den tyska texten.. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
leverans och omhändertagande Explanation: Skulle kanske kunna vara en möjlighet. Man får en del träffar på det. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tillhandahållande och avfallshantering Explanation: 'Entsorgung' även = 'kvittblivande/kvittblivning' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.