GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:43 Mar 28, 2008 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / jordvärme/bergvärme | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Cecilia Richter Ekholm Local time: 12:32 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | jordvärmeanläggning |
|
jordvärmeanläggning Explanation: Detta är vad jag tror betecknar svenskans "jordvärme" till skillnad från "bergvärme" dvs ett slangsystem som ligger ytligt under jord utspritt på stor yta. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|