12:47 Oct 10, 2013 |
German to Swedish translations [PRO] Social Sciences - Insurance / Försäkringsvillkor | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Svanja Schallehn Sweden Local time: 14:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | utgår |
| ||
4 | upphävd |
| ||
4 | ej aktuellt / ej tillämpligt |
|
upphävd Explanation: Det är (sannolikt) bestämmelser som avskaffats, så det kan inte översättas med "ej tillämpligt". Man gör så här för att slippa numrera om texten och uppdatera hänvisningar. Jfr hur man brukar skriva i svensk lagtext ("har upphävts genom lag"). |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ej aktuellt / ej tillämpligt Explanation: ;-) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
utgår Explanation: Jag har inte riktigt hängt med i dina tidigare frågor, men jag har fått för mig att du håller på med försäkringsvillkor, inte med en lagtext. "upphävd" är ett utmärkt förslag, men kanske passar "utgår" också? Eller är det bara i kataloger, när artiklar utgår, kanske? Bara ett förslag till. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|