Flexmetall

Swedish translation: belagd blyplåt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Flexmetall
Swedish translation:belagd blyplåt
Entered by: Lena Samuelsson

07:34 Sep 3, 2004
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Produktlista från plåtföretag
German term or phrase: Flexmetall
Fortfarande produktlistan med metaller:

Flexmetalle, Flexstreckbleche Aluminium, blankMaschenweite.

Vad kallar man "Flexmetalle" för på svenska.

Länken nedan ger info om att valsat bly är inblandat. Bly är ju mjukt, så då förstår jag den tyska beteckningen. Men finns det något specialuttryck på svenska?

http://www.roehr-stolberg.de/deutsch/bauwesen.htm
Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 02:08
blyplåt
Explanation:
"Flexmetall" är ett varumärke som vad jag vet inte förekommer i Sverige.
"Flexstreckbleche Aluminium, blank" är väl vanlig blank aluminiumsträckmetall.
Selected response from:

asptech
Local time: 02:08
Grading comment
Tack asptech och alla övriga för denna intressanta brainstorming. Man lär sig alltid något nytt. Jag bestämde mig för en mera ordagrann översättning: "belagd blyplåt". Sedan får kunden ändra detta om det behövs.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5blyplåt
asptech
4flexmetall
Reino Havbrandt (X)


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flexmetall


Explanation:
Det kan kanske vara kommet ur ett varumärke, men det går ju att överföra även begreppet, flexmetall, till svenska.

Aus dieser Produktschiene heraus haben wir auch unser Produkt FLEXMETALL COLOR entwickelt, ein farbig beschichtetes Walzblei auf Basis von Saturnblei.
flexstrechbleck är nog stäckmetall, tror jag.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-09-03 10:52:18 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------

Kom just att tänka på att sträckplåt inte är ett takbeläggningsmaterial, eftersom det ju per definition är ganska många hål i det. Möjligt att de syftar på något annat här, om listan rör sig om takmaterial.

Reino Havbrandt (X)
Sweden
Local time: 02:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
blyplåt


Explanation:
"Flexmetall" är ett varumärke som vad jag vet inte förekommer i Sverige.
"Flexstreckbleche Aluminium, blank" är väl vanlig blank aluminiumsträckmetall.

asptech
Local time: 02:08
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Tack asptech och alla övriga för denna intressanta brainstorming. Man lär sig alltid något nytt. Jag bestämde mig för en mera ordagrann översättning: "belagd blyplåt". Sedan får kunden ändra detta om det behövs.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Reino Havbrandt (X): Det rör sig nog om blybelagd stålplåt, inte blyplåt, Även Flexstreckbleck är sannolikt gjord av samma material, men alltså sträckt. I så fall ett uselt takbeläggningsmaterial, så vi kanske är ute och cyklar här.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search