GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:14 Oct 9, 2009 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / reglage | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: myrwad Sweden Local time: 09:41 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | dödband |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
dödband Explanation: De enda två Google-träffarna finns som referenser nedan, men *dödband* används allmänt inom branschen. Dessutom tycker jag absolut att du ska använda *styrspak* och inte *joystick*. -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2009-10-09 13:43:07 GMT) -------------------------------------------------- Stavar man rätt till *styrspak*, får man 54 träffar på *styrspak dödband*... Reference: http://www.stigab.se/Produkter/Joystick/joystick_jh.htm Reference: http://www.jorgensen-elektronik.se/files/datablad/sps/SPS_Ma... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.