Raumklang

Swedish translation: rymdklang, rumsklang, rumsljud, stereo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Raumklang
Swedish translation:rymdklang, rumsklang, rumsljud, stereo
Entered by: Staffan Wiman

07:38 Jun 28, 2004
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / Fj�rrkontroll till TV
German term or phrase: Raumklang
Engelska: Surround level
Finska: Stereoääni
DA/No : Romklang, Rumklang
Staffan Wiman
Sweden
Local time: 15:02
rymdklang
Explanation:
Raumklang heißt ganz einfach ausgedrückt, mehr als zwei Lautsprecher zu haben: Der Sound kommt aus allen Ecken. Je mehr Lautsprecher um den Hörer rumstehen, desto mehr hockt er mittendrin im Klanggeschehen.
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 15:02
Grading comment
Tack för hjälpen!
Jag har fått uppfattningen att rymdklang/rumsklang är "mer" än stereo.
Jag tycker att det är bättre att det låter översatt än att det inte är svenska alls.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2rumsklang/rumsljud
Mario Marcolin
5rymdklang
Sven Petersson
5stereo
nasholm
4Dolby Surround
LindaMcM


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
rymdklang


Explanation:
Raumklang heißt ganz einfach ausgedrückt, mehr als zwei Lautsprecher zu haben: Der Sound kommt aus allen Ecken. Je mehr Lautsprecher um den Hörer rumstehen, desto mehr hockt er mittendrin im Klanggeschehen.


    Reference: http://www.sanyonordic.se/artiklar/Avdelningslista.asp?ID=36...
Sven Petersson
Sweden
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Tack för hjälpen!
Jag har fått uppfattningen att rymdklang/rumsklang är "mer" än stereo.
Jag tycker att det är bättre att det låter översatt än att det inte är svenska alls.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dolby Surround


Explanation:
Varför inte överta "Dolby Surround"...?
"Runtomljud" och "rymdklang" låter så "översatt"... :-)

Här diskuteras just det ordet (även om de beslutar att kalla det hela "hysterio"...)


    Reference: http://www.ev.se/surround/surround.htm
LindaMcM
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
rumsklang/rumsljud


Explanation:
kan väl fungera?....
"För mig räcker det om surroundmixen återger lokalen och dess egenskaper (rumsklang och eventuell publik);
http://www.minhembio.com/artikel.asp?aid=71

rumsklang:
"fyra satellithögtalare som placeras så att man
får ett quadrofoniskt *rumsljud*, en monohögtalare som placeras centralt vid filmduken eller TV:n samt en subwoofer som rela-
tivt fritt placerad skall återge djupbasfrekvenserna..."
http://www.musikermagasinet.com/bilder/pdf/MM_11_02_Mackie.p...



Mario Marcolin
Sweden
Local time: 15:02
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Renassans LS
1 hr
  -> Tack Jonas :)

agree  Jenny Svensson: Jenny Svensson
1618 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
stereo


Explanation:
eller stereoljud, brukar det kallas, helt enkelt.

nasholm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search