Aufstiegswette

Swedish translation: avancemangsvad, vad o avancemang

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufstiegswette
Swedish translation:avancemangsvad, vad o avancemang
Entered by: Mats Wiman

12:12 Nov 2, 2001
German to Swedish translations [PRO]
German term or phrase: Aufstiegswette
Vadhållning kan gälla t ex Europacup i fotboll. Innebär att vadet gäller slutresultat inkl. förlängningar el. straffar.
nasholm
avancemangsvad, vad o avancemang
Explanation:
d.v.s. ett vad om huruvida ett lag ska nå nästa omgång av en cup/turnering eller flyttas upp i tabell/liga

aufsteigen enl. Norsteds:
1 stiga (gå) upp;klättra upp
jmdn. aufsteigen lassen låta ngn få skjuts på [motor]cykel;
auf das Fahrrad aufsteigen kliva upp (sätta sig) på cykeln
2 bli befordrad, avancera;
sport. flytta[s] upp i tabell, liga etc.
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 08:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5avancemangsvad, vad o avancemang
Mats Wiman
4ackumuleringsvad
Mats Wiman
4 -1(Europacup-)ackumulator; (Europacup-)eliminator
Sven Petersson


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
avancemangsvad, vad o avancemang


Explanation:
d.v.s. ett vad om huruvida ett lag ska nå nästa omgång av en cup/turnering eller flyttas upp i tabell/liga

aufsteigen enl. Norsteds:
1 stiga (gå) upp;klättra upp
jmdn. aufsteigen lassen låta ngn få skjuts på [motor]cykel;
auf das Fahrrad aufsteigen kliva upp (sätta sig) på cykeln
2 bli befordrad, avancera;
sport. flytta[s] upp i tabell, liga etc.



    Norstedts+13 �r i Tyskland+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 08:25
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 2146

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sven Petersson: Could you please look at my answer and try to combine them into a clever suggestion?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
(Europacup-)ackumulator; (Europacup-)eliminator


Explanation:
The word ”Aufstiegswette” is found twice only by Google. The texts on the two sites are identical:

http://www.gwbet.com/german/lizenz.htm
http://www.wettmaxx.com/wettbedingungen.htm

”B. Besondere Bestimmungen
4. Bei Fußballspielen ist das Ergebnis nach 90 Minuten (reguläre Spielzeit), bei Eishockeyspielen nach 60 Minuten (reguläre Spielzeit) maßgebend. Etwaige Verlängerungen oder 11-Meter-Schießen usw. haben daher keinen Einfluß auf den Wettvertrag, außer die Vertragsteile haben davon Abweichendes durch Vermerk in den Aufzeichnungen des Buchmachers (z.B. Europacup-Aufstiegswette) vereinbart.”

This text indicates that it is a form of accumulator/eliminator. I would guess that a successful bet in one round results in that a winning ticket will be used as payment for a bet in the next round, so that in order to collect cash one must bet on the winning team in each and every round.

We don’t have this form of betting in Sweden (yet), thus there is no name for it. Let’s make one!

What about:

Europacup-ackumulator?

Europacup-eliminator?



    Reference: http://www.gwbet.com/german/lizenz.htm
    Reference: http://www.wettmaxx.com/wettbedingungen.htm
Sven Petersson
Sweden
Local time: 08:25
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2238

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mats Wiman: Dein Fund bestätigt meinen Vorschlag. Dock 'Vad oM avancemang'
46 mins
  -> Läs noga, begrunda och demonstrera sen din talang!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ackumuleringsvad


Explanation:
en för Sverige okänd vadslagningsform, vilken går ut på att i sekvens göra flera vad, där de som klarat första omgången får fortsätta i andra o.s.v.


    Vadslagningsfirmas �vers�ttningsbyr�
Mats Wiman
Sweden
Local time: 08:25
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 2146
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search