GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:16 Jun 5, 2004 |
German to Swedish translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / Gardinupps�ttningar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisabeth Tauvon Sweden Local time: 02:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +1 | hällorna |
|
hällorna Explanation: Kanske är jag helt ute och cyklar, men är inte "Kräuselband" det som vi kallar för "veckband" (tror jag) och det har ju som hällor eller fickor där man sätter i små hakar som sedan kan sättas direkt på en stång eller via små klämmor eller ringar. på länken nedan hittar du en del gardintillbehör. Kanske har du en bild som hjälper dig att hitta rätt? Schlaufe kan ju f ö även översättas med stropp om de skulle passa bättre, men då vet jag inte riktigt vad det är på en gardin :-) Reference: http://www.jotex.se |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.