Prägung

Turkish translation: damgalama/ basımlama

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Prägung
Turkish translation:damgalama/ basımlama
Entered by: Tevfik Turan

20:50 Dec 26, 2005
German to Turkish translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / psychology
German term or phrase: Prägung
Engl. "imprinting", fakat genetikteki anlamda deðil!

In der Psychologie bezeichnet Prägung die Tatsache, daß sich bestimmt Einflüsse auf den Menschen, wie auch allgemein auf Organismen nachhaltig - gestaltend oder umgestaltend - auswirken (soziokulturelle Prägung: z. B. durch einen bestimmten Beruf, Lebensstandard oder durch eine bestimmte Erziehung).

In der Verhaltensforschung ist eine Prägung ein obligatorischer Lernvorgang, der in einigen Merkmalen von der Konditionierung abweicht. Charakteristisch für sie ist,

* daß sie sich auf eine einzige Bewegung oder auf eine bestimmte Gruppe von Verhaltensweisen bezieht,
* daß sie in der Ontogenese nur einmal, in einer sensiblen Phase, stattfinden kann und
* daß ein nachträgliches Umlernen unmöglich ist.

Man unterscheidet unter einer Objektprägung, bei der die auslösenden Reize für eine bestimmte Reaktion festgelegt werden, und der motorischen Prägung, bei der ein Bewegungsmuster erworben wird.
Tevfik Turan
Local time: 16:26
damgalama/ basımlama
Explanation:
şimdi, iki tane alakasız şey önerdim (anlam olarak alakalı oldukları açık gerçi de). psikoloji okurken, yani 81-86 yılları arasında, davranış biliminde buna damgalanma dendiğini hatırlıyorum. hafızamdan eminim, ancak elimde kaynak olmadığı için ne dersem diyeyim dışarıdan bakınca atmış olacağım. bence damgalanma [sosyal bir bağlamı olan metinde günlük dildeki mecazi anlamıyla karışmaması koşuluyla] bu kavramın tam karşılığıdır. etki, damgadan farklı olarak, zaman içinde çok daha gevşek sınırları olan bir şeyi ifade eder; belirleme ise nesnesinin varlığından önce ve nesnesinin etkileşimi söz konusu olmaksızın meydana gelmiş koşulları kapsar.
eğer aklınıza yatıyor ve metninize uyuyorsa kullanmayı deneyin. ayrıca, sosyal davranış bağlamında gerektiğinde "damga[sını] vurma" ve "damgasını taşıma" biçimlerine sokma esnekliğine de sahipsiniz bana göre.

öte yandan, şimdi internette biraz bakınınca, günümüzde artık buna "basımlama" gibi bir söz uydurulduğunu gördüm. (uydurma lafını küçümseme anlamında kullanmıyorum, her söz uydurulur zaten.) belki tercih edersiniz diyerek onu da buraya yazıyorum. basımlama ile ilgili kaynaklar da var:

http://www.psikolojikdanisman.org/danismanlar_portali/module...
http://www.biyolojiegitim.yyu.edu.tr/ders/lisans/sbkav.htm
http://www.rehberlikportali.com/read.asp?id=443

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 9 hrs 8 mins (2005-12-30 05:59:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

çevirinizi önceden teslim etmek zorunda kalmanıza sevindim. "belleğe nakşedilen" kadar güzel bir laf bulduktan sonra boşverin zaten basımı masımı :-)
Selected response from:

Özden Arıkan
Germany
Local time: 16:26
Grading comment
Xola, bu ayrıntılı açıklama için çok teşekkürler. Maalesef çeviriyi sizin cevabınız gelmeden teslim etmek zorundaydım, onun için "belleğe nakşedilen" gibi bir çözümle idare ettim. Popüler-bilimsel bir metindi, belki de ne demek istendiğini genel kullanıcı için basımlama/damgalamadan daha iyi anlatan bir çözüm oldu. Sözlüğe şimdilik, bir kaynakta tam karşılığını bulana kadar ikisini de alıyorum.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5belirlenim // determinasyon
Semra Maden-Balamir (X)
4 +1damgalama/ basımlama
Özden Arıkan
4etkilenme
Kalyoncu


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Prägung
etkilenme


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2005-12-26 21:50:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://yayim.meb.gov.tr/dergiler/148/3.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-12-26 21:51:14 GMT)
--------------------------------------------------

Gelişmiş ülkelerde okul psikologlarının hizmetlerine bakıldığında, farklılıklardan ziyade benzerliklerin yer aldığı görülmektedir. Catteral (1979)’a göre, tüm dünyadaki okul psikolojisi hizmetlerindeki farklılıkların doğuş nedenleri şöyle belirtilmektedir. 1)Toplumların sosyo-ekonomik ve kültürel faktörleri ile eğitim sistemlerinin standartlarından etkilenme, 2)Öğretmen eğitimi ile alana ilişkin niteliklerden (mezuniyete ilişkin özelliklerden) etkilenme, 3)Engelliler eğitimi ve özel eğitim kurumlarından etkilenme, 4)Psikoloji bilimi ve buna ilişkin meslekî kuruluşlarının gelişim standartlarından etkilenme.



--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 42 mins (2005-12-27 10:33:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.psikolog.org.tr/docs/terror/tpb-22-64-75.pdf

Bu adreste daha ayrintili bilgiye ulasabilirsiniz.

Kalyoncu
Türkiye
Local time: 18:26
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Semra Maden-Balamir (X): yanlis degil, ancak cok genel bir karsilik. daha spesifik olmali, aksi takdirde metnin devaminda problem cikabilir (bkz. yan cümlelere)
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Prägung
belirlenim // determinasyon


Explanation:
psikolojide, felsefede, dinde vs. bu terimler gecerlidir daha cok. asagida birer link veriyorum. kolay gelsin


    Reference: http://www.aralik.net/makaleler.evrenin_ve_insanin_evrimi.ht...
    Reference: http://www.aku.edu.tr/iibf/iktisatders.html
Semra Maden-Balamir (X)
Local time: 16:26
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kalyoncu: Sizin önerdiginiz referansta da etkilenme olarak geciyor
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Prägung
damgalama/ basımlama


Explanation:
şimdi, iki tane alakasız şey önerdim (anlam olarak alakalı oldukları açık gerçi de). psikoloji okurken, yani 81-86 yılları arasında, davranış biliminde buna damgalanma dendiğini hatırlıyorum. hafızamdan eminim, ancak elimde kaynak olmadığı için ne dersem diyeyim dışarıdan bakınca atmış olacağım. bence damgalanma [sosyal bir bağlamı olan metinde günlük dildeki mecazi anlamıyla karışmaması koşuluyla] bu kavramın tam karşılığıdır. etki, damgadan farklı olarak, zaman içinde çok daha gevşek sınırları olan bir şeyi ifade eder; belirleme ise nesnesinin varlığından önce ve nesnesinin etkileşimi söz konusu olmaksızın meydana gelmiş koşulları kapsar.
eğer aklınıza yatıyor ve metninize uyuyorsa kullanmayı deneyin. ayrıca, sosyal davranış bağlamında gerektiğinde "damga[sını] vurma" ve "damgasını taşıma" biçimlerine sokma esnekliğine de sahipsiniz bana göre.

öte yandan, şimdi internette biraz bakınınca, günümüzde artık buna "basımlama" gibi bir söz uydurulduğunu gördüm. (uydurma lafını küçümseme anlamında kullanmıyorum, her söz uydurulur zaten.) belki tercih edersiniz diyerek onu da buraya yazıyorum. basımlama ile ilgili kaynaklar da var:

http://www.psikolojikdanisman.org/danismanlar_portali/module...
http://www.biyolojiegitim.yyu.edu.tr/ders/lisans/sbkav.htm
http://www.rehberlikportali.com/read.asp?id=443

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 9 hrs 8 mins (2005-12-30 05:59:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

çevirinizi önceden teslim etmek zorunda kalmanıza sevindim. "belleğe nakşedilen" kadar güzel bir laf bulduktan sonra boşverin zaten basımı masımı :-)

Özden Arıkan
Germany
Local time: 16:26
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Xola, bu ayrıntılı açıklama için çok teşekkürler. Maalesef çeviriyi sizin cevabınız gelmeden teslim etmek zorundaydım, onun için "belleğe nakşedilen" gibi bir çözümle idare ettim. Popüler-bilimsel bir metindi, belki de ne demek istendiğini genel kullanıcı için basımlama/damgalamadan daha iyi anlatan bir çözüm oldu. Sözlüğe şimdilik, bir kaynakta tam karşılığını bulana kadar ikisini de alıyorum.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gülter Beissel: Basımlamaya katılıyorum. Damgalama ise "Stigma" olarak geçiyor. Verdiğiniz kaynağa göre basımlamanın buradaki anlamı "Prägung° olmalı.
3 hrs
  -> onunla karışmaması koşuluyla dedim zaten, ki yafta da deniyor. gerçi bu soruya vesile olan metinde karışır mı emin değilim de, asıl mesele referans gösteremiyorum
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search