12:56 Apr 10, 2014 |
German to Turkish translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dagdelen Türkiye Local time: 23:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | Diploma |
| ||
5 | Lisans diploması |
| ||
3 | yüksek lisans |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Diploma Explanation: ve ön diploma -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2014-04-10 13:07:34 GMT) -------------------------------------------------- Yok, bizde (Türkçede) aynı anlamda kullanılıyor. Yani Diplom: hakediş ve Diplom-Zeugnis: bu hakedişin sertifikası. Daha açık yazmak gerekirse: "Diplom=Diplom-Zeugnis=Diploma" "Diplom-Zeugnis"in kelime anlamı "diploma sertifikası"dır. Ancak biz, diplom sertifikası kullanmıyoruz. Örneğin Lise Diploması, Üniversite Dilpoması... gibi -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2014-04-10 13:08:33 GMT) -------------------------------------------------- :) Üniversite Diploması olacaktı tabii... -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2014-04-10 13:12:25 GMT) -------------------------------------------------- Rica ederim. Aslında bizde de öyle, Almancadaki gibi olmalıydı, ancak öyle değil işte. Yani diploma ve diploma sertifikası denmeliydi. Ancak hiç hayatımda bir lise diplomasının üzerine "LİSE DİPLOMASI SERTİFİKASI" yazdığını görmedim. :) |
| ||
Notes to answerer
| |||