GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:22 Aug 17, 2009 |
German to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Food & Drink / Fleischerei | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ahmet Salman Germany Local time: 12:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | domuz derisi soymak |
| ||
5 | yağ tabakasını kesmek |
| ||
5 | makineyle zar alma işlemi |
|
domuz derisi soymak Explanation: domuz derisi soymak Reference: http://www.industrystock.com/html/Domuz%20derisi%20soyma%20m... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
yağ tabakasını kesmek Explanation: Entschwartungsmaschine zum vollautomatischen Bandbetrieb Dank einer produktspezifisch geformten Zugwalze in Verbidnung mit dem höhenverstellbaren Klingenhalter passt sich die Klinge beim Entfettungsvorgang dem anatomischen Fettverlauf individuell an, damit kein hochwertiges Magerfleisch mit der Fettschicht abgenommen wird. -------------------------------------------------- Note added at 23 Stunden (2009-08-18 19:33:44 GMT) -------------------------------------------------- Kaba yağların ayıklanması Bu ürün sinir, kaba yağ, zar gibi bölümlerin ayıklanması sonucunda yaklaşık %15-20 Fire verir. http://www.dericiogullariet.com/islenmiset.asp Reference: http://www.ima-food.de/produkte/entschwartungsmaschine-zum-v... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
makineyle zar alma işlemi Explanation: et ürünleri (üretim) tesislerinde / kesimhanelerde kesilen hayvanların karkasları (baş ve iç organlardan ayrılmış gövdeleri) veya gövdeden ayrıştırılmış et parçaları üzerindeki yağ veya deri(altı) tabakalarının kas etinden ayrılmasında kullanılan makinelerin (skinner) gördüğü işleme maschinelle Entschwartung (skinning) deniliyor (burada G. Beissel arkadaşın önerisine katılıyorum). Bunun Türkçesi ise, döner üretiminde de kullanılan bu tür makinelerin Almanya ve Türkiye'de (www.planet.com) satış temsilciliğini yapan firmaların tabiriyle "zar alma işlemi". Reference: http://www.lebensmittelwelt.de/fotoanzeigen/index.php?suchbe... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.