GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:30 Nov 21, 2009 |
German to Turkish translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: kurnat Local time: 07:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | -medikçe, -madıkça, -mezse |
| ||
5 | meğerki |
| ||
3 | eğer, ola ki |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
sözlükten |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
eğer, ola ki Explanation: eğer şemsiyen yanında değilse ola ki şemsiyen yanında değil |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
-medikçe, -madıkça, -mezse Explanation: “Die Kinder des Dorfes mussten jeden Tag 5 km zu Fuss gehen, um in die Schule zu kommen, es sei denn mein Vater nahm sie mit seinem Wagen mit.” Babam [onları] arabasıyla götürmedikçe, köyün çocukları hergün okula varmak için 5 km yayan gitmek zorundaydılar. “Wenn es regnet, wirst du nass, es sei denn du hast einen Regenschirm dabei.” Yanında şemsiye bulundurmadıkça, yağmur yağarsa ıslanacaksın. -------------------------------------------------- Note added at 1 day6 hrs (2009-11-22 15:12:48 GMT) -------------------------------------------------- Söylediğiniz doğru, fakat önerimin netlik kazanaması için "es sei denn" ifadesini ingilizceye çevirmeye çalışmanızı öneririm...İngilizceyle Almanca birbirilerine yabancı diller değildir... -------------------------------------------------- Note added at 1 day6 hrs (2009-11-22 15:29:10 GMT) -------------------------------------------------- solange > as long as es sei denn > unless sonucu siz kendiniz çıkartın... -------------------------------------------------- Note added at 2 days1 hr (2009-11-23 09:32:22 GMT) -------------------------------------------------- Size katılıyorum, bu çok özel bir deyim ve %100 terçümesi mümkün değil... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
meğerki Explanation: Siehe: Wikipedia - Exzeptivsatz - istisnaları vurgulayan cümlelerde, örneğin "wenn nicht (gerade)" yerine de kullanılabilir. TDK- meğerki Far. meger + ki bağ. (me'ğerki) esk. İstek veya emir kipinde olan ve biri diğerini engelleyecek durumda bulunan iki cümleyi birbirine bağlayan bir söz. -------------------------------------------------- Note added at 3 gün2 saat (2009-11-24 10:40:12 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Der Exzeptivsatz (lat. exceptio; dt. „Ausnahme“, „Einschränkung“) ist eine spezielle Satzart. Gemeint sind Bedingungssätze, welche das Nichteintreten der im Trägersatz benannten Proposition hinreichend begründen, wobei die Umsetzung der Bedingung als unwahrscheinlich angenommen wird. Grammatikalische Konstruktion des Exzeptivsatzes: Die Wirklichkeitsform des wenn-Satzes wird in die Möglichkeitsform übergeführt, dann wird das „wenn“ gestrichen und dieses durch ein „denn“ in der Endstellung ersetzt. Stilistisch gesehen gilt der Exzeptivsatz als veraltet und preziös. -------------------------------------------------- Note added at 4 gün (2009-11-25 10:57:55 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Diğer örnekler: meğerki (mit Optativ od. Imper.) es sei denn, daß ...; wenn nicht gerade ... Bu iş bitmeyecek, meğerki siz de yardım edesiniz. Wir werden mit der Arbeit nicht fertigwerden, es sei denn, daß Sie mit Hand anlegen. Yarın mutlaka gelirim, meğerki işim çıksın. Ich komme morgen bestimmt, wenn nicht gerade eine dringende Arbeit anfällt. -------------------------------------------------- Note added at 4 gün (2009-11-25 14:35:28 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Haluk bey, önerim, TDK sözlüğü ve Türkçe/Almanca sözlükler arasında belirli bir ölçüde eskimiş olmasına rağmen tartışmasız hala en iyileri arasında bulunan Steuerwald sözlüğüne, Internet'deki bazı kayıtlara; ayrıca 38 yıllık çeviri deneyimim sürecinde derlediğim bilgilere dayanıyor. Türkçe'de "meğerki" kelimesinin yaygın bir şekilde kullanılmadığına inanırım, ancak notlarımı dikkatle okuduğunuzda, görüşümün yanlış olmadığı sonucuna varacağınıza da eminim. İnandırıcı olması dileğiyle iki - üç link daha gönderiyorum: http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?t=meğer ki uebersetzung.babylon.com/Englisch/unles www.islamseli.com › MEZHEBLER Example sentence(s):
Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Exzeptivsatz Reference: http://tdkterim.gov.tr/bts/?kategori=verilst&kelime=me%F0erk... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
19 mins |
Reference: sözlükten Reference information: es sei denn: mademki den başka {unless} olmadıkça, olmazsa, mezse {unless} kadar, değin, dek {until} inceye kadar, kadar {until} önce, karşı, önceki, önde, önden {before} önce, den önce, mek yerine, mektense,... {before} önünde, huzurunda, karşısında, önüne,... {before} olmazsa, yoksa, aksi halde {nisi} |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.