12:11 Jan 20, 2004 |
German to Turkish translations [Non-PRO] Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Sadece çağrıldıktan sonra giriniz, |
| ||
5 | İçeri girmek için görevlinin çağırmasını bekleyiniz. |
| ||
4 | Çağrılmadan odaya girmeyiniz |
|
Çağrılmadan odaya girmeyiniz Explanation: cümle yapısı negatif olmasına rağmen bu daha yaygın bir ifadedir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
İçeri girmek için görevlinin çağırmasını bekleyiniz. Explanation: Iceri girmek icin görevlinin cagirmasini bekleyiniz. -------------------------------------------------- Note added at 2 days 15 hrs 24 mins (2004-01-23 03:36:12 GMT) -------------------------------------------------- Lütfen bekleyiniz. Sıranız gelince çağrılacaksınız. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sadece çağrıldıktan sonra giriniz, Explanation: Sadece çağrıldıktan sonra giriniz oder (Odaya) girmeden, çağrılmanızı bekleyiniz -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 14 mins (2004-01-20 13:25:51 GMT) -------------------------------------------------- ich würde das erste beispiel auch nicht bevorzugen :-) (das war nur der auswahlshalber) *çağırılmayı bekleyiniz* kann man natürlich auch sagen, aber ich mag s lieber etwas \"persönlicher\".... -------------------------------------------------- Note added at 2 days 15 hrs 57 mins (2004-01-23 04:09:27 GMT) -------------------------------------------------- xola\'cığım, asker\'in \"emri\" de nezaket içermiyor gibi :-) cümle, bende kesinlikle olumsuz etki yaratırdı. içerideki, asık suratlı biri olmalı, derdim okuduğumda ;-) |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|