GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:54 Sep 21, 2009 |
German to Turkish translations [PRO] Law/Patents - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: nalan ceper Türkiye Local time: 18:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | kısmi iş göremezlik geliri |
|
kısmi iş göremezlik geliri Explanation: "kısmi iş göremezlik geliri" gibi geldi bana ama, önünden arkasından bir cümleyi verseniz belki daha fazla yardımcı olabilirdik. -------------------------------------------------- Note added at 13 days (2009-10-05 13:00:54 GMT) -------------------------------------------------- kısmi iş göremezlik geliri/maaşı (Günlük performansınızın üç saatin altında olması halinde tam iş göremezlik emekliliği, üç saat ila altı saat olması halinde ise kısmi iş göremezlik emekliliği söz konusudur.)-----http://www.deutsche-rentenversicherung.de |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.