1 Hub mit Handhebelpresse

Turkish translation: basım

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hub
Turkish translation:basım
Entered by: Leyal

15:12 Jul 19, 2007
German to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: 1 Hub mit Handhebelpresse
Gres tabancasıyla yağlamakla ilgili, "Hub" için atış denilebilir mi? Tşk.
SwornTransla (X)
Local time: 01:07
Kollu Pompayla 1 Basım
Explanation:
Karşımda oto yağlama ve yıkamacı var. O "garip" pompa da orada duruyor (kırmızı). Hesaplaşma da kolla kaç adet basım yapıldığına göre gerçekleşiyor.

"Ahmet abi, 4 litre motor yağı, şanzıman yağından da 3 tane basım."

Selected response from:

Taner Göde
Türkiye
Local time: 02:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5strok hareketi
Kalyoncu
5gres tabancasının tetiğine 1 defa basınız
turtrans
5Kollu Pompayla 1 Basım
Taner Göde
3Handhebelpresse: Manivela mekanizmali tabanca
Bülent Bilik


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
strok hareketi


Explanation:
bu harekete "strok hareketi" deniyor...

http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=strok hareketi&meta=...

Kalyoncu
Türkiye
Local time: 02:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 142
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
gres tabancasının tetiğine 1 defa basınız


Explanation:

veya

(mekanik) gres pompasının koluna 1 defa basınız !



--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2007-07-19 20:08:09 GMT)
--------------------------------------------------

veya (mekanik) gres pompasının koluna 1 defa basınız.


turtrans
Germany
Local time: 01:07
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Kollu Pompayla 1 Basım


Explanation:
Karşımda oto yağlama ve yıkamacı var. O "garip" pompa da orada duruyor (kırmızı). Hesaplaşma da kolla kaç adet basım yapıldığına göre gerçekleşiyor.

"Ahmet abi, 4 litre motor yağı, şanzıman yağından da 3 tane basım."



Taner Göde
Türkiye
Local time: 02:07
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Handhebelpresse: Manivela mekanizmali tabanca


Explanation:
insaat sektöründe calisan biri olarak;

"tabanca manivelasi ile bir (1) sIkIm" ya da sadece
"manivela ile bir sIkIm" ya da
"manivela mekanizmasi ile bir birim sIkiM" vb.
denilebilir



Bülent Bilik
Local time: 01:07
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search