Handheber

Turkish translation: eli yukarı kaldıran kaslar

22:05 Nov 11, 2005
German to Turkish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Ortopedi
German term or phrase: Handheber
... Schwächung der linken Körperseite mit Fußheber- und Handheberschwäche...
Tevfik Turan
Local time: 14:12
Turkish translation:eli yukarı kaldıran kaslar
Explanation:
Ayakta oldugu gibi, burada da eli yukarı kaldıran kaslar anlamına geliyor.
Selected response from:

Gülter Beissel
Germany
Local time: 14:12
Grading comment
Bu da sanırım meslekten olmayanlar için düşünülmüş bir dolaylama. Teknik karşılığını bulamadığım için sözlüğe almıyorum. Gene de çok teşekkürler, böyle kullandık (tabii, "yukarı" kelimesini atarak).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4eli yukarı kaldıran kaslar
Gülter Beissel
3el (bileği) splinti
Semra Maden-Balamir (X)
1El Parezisi
Kalyoncu


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
el (bileği) splinti


Explanation:
aradiginiz terim bu mu bilmiyorum, google'de arama yaparsaniz dogru olup olmadigina karar verirsiniz.
kolay gelsin...

Semra Maden-Balamir (X)
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
El Parezisi


Explanation:
---

Kalyoncu
Türkiye
Local time: 16:12
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eli yukarı kaldıran kaslar


Explanation:
Ayakta oldugu gibi, burada da eli yukarı kaldıran kaslar anlamına geliyor.


    www.ailem.com/templates/library/1759.asp?id=2937 - 21k - Ek Sonu�
Gülter Beissel
Germany
Local time: 14:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 76
Grading comment
Bu da sanırım meslekten olmayanlar için düşünülmüş bir dolaylama. Teknik karşılığını bulamadığım için sözlüğe almıyorum. Gene de çok teşekkürler, böyle kullandık (tabii, "yukarı" kelimesini atarak).
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search