strukturelle Prävention

Turkish translation: Yapisal önleme / strüktürel prevensiyon

12:48 Feb 17, 2011
German to Turkish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
German term or phrase: strukturelle Prävention
Wir sind in Deutschland das bundesweite Netzwerk der Kompetenzen für die strukturelle Prävention und Gesundheitsförderung im Kontext von xxx Krankheit.
Not: 3 çeşit "Prävention" varmış: ( birincil, ikincil, üçüncül)
Primärprävention,
Sekundärprävention
Tertiärprävention
Dagdelen
Türkiye
Local time: 07:16
Turkish translation:Yapisal önleme / strüktürel prevensiyon
Explanation:
Birincil, ikincil ve ücüncül önleme/prevensiyon olabilir.
Iyi calismalar Rasim Bey.



--------------------------------------------------
Note added at 46 Min. (2011-02-17 13:34:55 GMT)
--------------------------------------------------

Olur galiba! : )

--------------------------------------------------
Note added at 57 Min. (2011-02-17 13:45:32 GMT)
--------------------------------------------------

Strukturell kelimesi Almanca´da cok genis bir baglamda kullanilan bir kelime. Genel anlamda konusmak isteyen herkez "Struktur"´dan bahseder. Türkce´de neden olmasin?! : )
Selected response from:

Ahmet Salman
Germany
Local time: 06:16
Grading comment
Sağolun Ahmet Bey, "yapısal" dedim, ama "önleme" mi, yoksa "korunma" mı desem?
"önleme" doğru çeviri, zaten "korunma"yı birçok yerde, başka anlamlarda kullanmıştım. Hadi "önleme" olsun bari, sizi mi kıracağım?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1yapısal önlem
Haluk Erkan
4Yapisal önleme / strüktürel prevensiyon
Ahmet Salman


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Yapisal önleme / strüktürel prevensiyon


Explanation:
Birincil, ikincil ve ücüncül önleme/prevensiyon olabilir.
Iyi calismalar Rasim Bey.



--------------------------------------------------
Note added at 46 Min. (2011-02-17 13:34:55 GMT)
--------------------------------------------------

Olur galiba! : )

--------------------------------------------------
Note added at 57 Min. (2011-02-17 13:45:32 GMT)
--------------------------------------------------

Strukturell kelimesi Almanca´da cok genis bir baglamda kullanilan bir kelime. Genel anlamda konusmak isteyen herkez "Struktur"´dan bahseder. Türkce´de neden olmasin?! : )

Ahmet Salman
Germany
Local time: 06:16
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Sağolun Ahmet Bey, "yapısal" dedim, ama "önleme" mi, yoksa "korunma" mı desem?
"önleme" doğru çeviri, zaten "korunma"yı birçok yerde, başka anlamlarda kullanmıştım. Hadi "önleme" olsun bari, sizi mi kıracağım?
Notes to answerer
Asker: Yanıtınız için teşekkürler. "Yapısal korunma" olabilir mi acaba? Not: Primärprävention' a bizimkiler "primer prevansiyon" diyor, Fransızcadan arak.

Asker: Google'a "Yapısal" yazıp arattırdım, yalnızca inşaat teknikleri çıkıyor, "strüktürel" de demek istemiyorum :) Hay Allah!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
yapısal önlem


Explanation:
Bence en doğru yaklaşım bu.

Bu terim sadece inşaatla ilgili değildir.

Example sentence(s):
  • Yapısal önlemler, heyecan uyandırmaz

    Reference: http://www.yaprak-forum.com/forum/showthread.php?p=92866
    Reference: http://www.dha.com.tr/tusiad-yuksek-istisare-konseyi-baskani...
Haluk Erkan
Türkiye
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Yanıtınız için teşekkürler!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  avicenna
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search