Schrittmacher

15:16 Jan 17, 2014
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to Turkish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
German term or phrase: Schrittmacher
“Im Übrigen kann auch Ihr Arzt im Rahmen der regelmäßigen Kontrolluntersuchungen den Batteriestatus des Schrittmachers überprüfen und grob die Restlebensdauer der Batterie abschätzen.”

“Schrittmacher” teriminin Türkçe karşılığını tüm aramalarıma rağmen bulamadım. Sanırım böyle bir terim yok.

Herszchrittmacher: Kalp pili (artificial pacemaker) (var)
Atemschrittmacher: Diyafram pili (var)
Hirnschrittmacher: Beyin pili (var)
Blasenschrittmacher: Mesane pili mi??? Google hit vermiyor!

Schrittmacher: ??? [pacemaker (ing.)]
http://de.wikipedia.org/wiki/Schrittmacher

Yukarıdaki cümlede “pilin pil ömrü” bana pek uygun gelmiyor, çünkü “pilin ömrü” olur da “pilin pil ömrü” olmaz. Ve açıkçası Türkçeye kısmen girmiş “pacemaker” tabirini de kullanmak istemiyorum, çünkü herkes İngilizce bilmeyebilir. Bu nedenle bana tam doğru Türkçe tıbbi bir terim gerekli. Var mı böyle bir terim?

Yardımlarınız ve değerli görüşleriniz için teşekkür ederim.
Haluk Erkan
Türkiye
Local time: 11:40


Summary of answers provided
5 +2Kalp pili
Kantürk
5şok cihazı (ICD)
Salih Ay (X)
4ritim düzenleyici
Gulistan Kurt
4Nabız uyarıcı
Fikret Demirkaya


Discussion entries: 8





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ritim düzenleyici


Explanation:
.

Gulistan Kurt
Türkiye
Local time: 11:40
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nabız uyarıcı


Explanation:
Nabız uyarıcı veya alternatif olarak nabız irkilteci

Maalesef "pilli" kavramlar galat-ı meşhur fakat işlevselliği vurgulayan isimlemdirmeler pek bilinmiyor.
Yaygınlaştırmak için cesur kalemler lazım

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag17 Stunden (2014-01-19 08:49:17 GMT)
--------------------------------------------------

Nabız düzenleyici de bir alternatif olabilir

Fikret Demirkaya
Germany
Local time: 10:40
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler

Asker: Bence bu aletin ne olduğunu "yapay elektriksel uyarı kaynağı" açıklaması tam olarak ortaya koyuyor. Yani "uyartaç" önceden tıbbi litaretüre girmiş olsa sorun olmayacak, ancak dilimize yerleşmiş "pil" tabirini yıkmak artık imkansız...

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
şok cihazı (ICD)


Explanation:
Terimle ilgili paylaşıma değer bulduğum bilgiler ve ilgili linkleri aşağıdadır:

1)ICD= Şoklama yapan kalp pili>http://www.drmahmutacar.com/index.php?option=com_content&vie...

2) ... kısaca ICD dediğimiz özel cihaz olan defibrillator var. O eskiden filmlerde gördüğümüz kalp durduğunda şok yapıp hastayı zıplatan ve kalbi çalıştıran cihaz, şimdi kibrit kutusu kadar küçük ve göğüs adalesinin altına takılabilir hale geldi...>http://haber.gazetevatan.com/kalbinizin-sigortasini-attirmay...

3) Kalp hızının aşırı yüksek olduğu ritim bozukluklarında kalbin ritmini ve hızını normale çevirmek için ICD denilen ve pil özelliği de olan şok cihazlarına gereksinim duyulur.> http://namikkemaleryol.com/kalici_kalp_pili.asp

4) Kalbin yeterli elektriksel uyarıyı oluşturamaması ve/veya tüm kalp dokusuna yeterli şekilde ulaştıramamsı durumunda yeterli elektriksel uyarıyı oluşturmak için kullanılan cihazlara Kalp pili denilmektedir. Kalp Pilleri geçici ve kalıcı piller olarak ikiye ayrılmaktadırlar. Geçici kalp pilleri acil şartlarda kullanılmak için tasarlanmışken, Kalıcı kalp pilleri sürekli kullanım için tasarlanmışlardır.>http://tr.wikipedia.org/wiki/Kalp_pili

Übersetzungsvorschlag:
“Im Übrigen kann auch Ihr Arzt im Rahmen der regelmäßigen Kontrolluntersuchungen den Batteriestatus des Schrittmachers überprüfen und grob die Restlebensdauer der Batterie abschätzen.”= Ayrıca doktorunuz da yapacağı periyodik kontroller kapsamında şok cihazına ait pilin doluluk seviyesini gözlemleyebilir ve pilin kalan ömrünü yaklaşık olarak tahmin edebilir (eigene Übersetzung).

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2014-01-19 20:00:26 GMT)
--------------------------------------------------

Terime diğer alternatif karşılıklar: defibrilatör= şok(lama) cihazı = otomatik elektroşok cihazı
Herz-/Atem-/Hirn-/Blasenschrittmacher: Kalp/Diyafram/Beyin/Mesane şoklama cihazı.

Salih Ay (X)
Local time: 11:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Kalp pili


Explanation:
Kalp ritmini düzenleyen yeterli kasılmayı sağlayamayan kalbi normalle?tirmek için yerleştirilen kalp pili ve kalp pili ameliyatı ...
Kalp pilleri (pacemaker), kalbin ritmini oluşturan ve düzenleyen elektronik ... elektrofizyoloji laboratuarında, hastane ameliyat odasında, ya da ayaktan hasta
Kalp Pilleri Nedir?
Kalp pilleri nedir? Ne zaman kullanılır?

Kalp pilleri (pacemaker), kalbin ritmini oluşturan ve düzenleyen elektronik cihazlardır. İlk çıkış amacı kalbin yavaş atması sonucu gelişen rahatsızlıkları tedavi amacını taşırken son yıllarda ritim bozukluklarında (antitaşikardik piller, otomatik şok cihazları olan yerleştirilebilir kardiyoverter-defibrilatörler [ICD] ve kalp yetmezliğinde (biventriküler piller- kalp senkronizasyon tedavisi) de kullanılmaya başlanmıştır.

Geçici kalp pili

Geçici kalp pilleri acil durumlarda veya anormal kalp ritmi altında yatan nedenin düzeleceği bekleniyorsa (örn. ilaca bağlı kalbin yavaş çalışması) kullanılır. Ayrıca kalıcı kalp pili yerleştirilinceye kadar yeterli kalp hızını sağlamak için de kullanılır. Geçici kalp pili uygulaması kalp krizi hastalarında, taşikardisi olan hastalarda, açık kalp cerrahisi sonrası ve diğer durumlarda da gerekebilir. Geçici kalp pillerinde jeneratör oldukça büyüktür ve vücut dışındadır. Kalp ile bağlantısını elektrod sağlar. Geçici olduğu için uzun süre bırakılmaz. Olayın kalıcı olduğu düşünülüyorsa çıkarılarak kalıcı kalp pili takılır.

Kalıcı kalp pili

Pil takılmasını gerektiren olayın kalıcı olduğu düşünülen durumlarda kullanılır. Jeneratör, göğüs veya karına derinin altında bir cep oluşturularak yerleştirilir. Ancak çoğunlukla göğüs duvarının sol tarafına konur. Eğer göğüs duvarına yerleştirilecekse hastaların hangi tarafa pilin yerleştirilmesine ait tercihi sorulabilir.

Kalıcı Kalp Pillerinin Yapısı:

Genel olarak, bir kalp pili 2 bölümden oluşur:

Elektrik uyarılarının oluşturulduğu ve pilin beyni olan kısım: Jeneratör

Elektrik uyarılarını kalpte uyarının gideceği yere kadar ileten tel (veya kablo) kısım: Elektrod

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage19 Stunden (2014-01-20 11:02:30 GMT)
--------------------------------------------------

kalp temposunu ayarlayan alet
pacemaker
peysmekır
kalbin atış hızını ayarlayan aygıt

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage19 Stunden (2014-01-20 11:04:37 GMT)
--------------------------------------------------

tempo ayarlayıcı alet

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage19 Stunden (2014-01-20 11:08:32 GMT)
--------------------------------------------------

yukarıdaki açıklamaları okumadan yazmışım sorry

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage20 Stunden (2014-01-20 11:30:54 GMT)
--------------------------------------------------

pilin kalan fonksiyon/çalışma ömrü olabilir mi?


Example sentence(s):
  • Kalp pilleri (pacemaker),

    Reference: http://hastane.akdeniz.edu.tr/kalp-pilleri-nedir-
Kantürk
Germany
Local time: 10:40
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dagdelen
4 hrs

agree  Yusef
2 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search