öffentlich bestellter Vermessungsingenieur

Turkish translation: Yeminli Jeodezi ve Fotogrametri Mühendisi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:öffentlich bestellter Vermessungsingenieur
Turkish translation:Yeminli Jeodezi ve Fotogrametri Mühendisi
Entered by: Ulrike J

10:27 Mar 26, 2006
German to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Surveying
German term or phrase: öffentlich bestellter Vermessungsingenieur
vom Bundesland behördlich zugelassener Vermessungsingenieur
Ulrike J
Local time: 05:43
Yeminli Jeodezi ve Fotogrametri Mühendisi
Explanation:
"Türkiye'de ilk yıllarında Harita ve Kadastro Mühendisliği olarak tanımlanmış ve dünyadaki teknolojik gelişmeler ışığında 1970’lerin sonlarında Jeodezi ve Fotogrametri Mühendisliği adını almıştır."
Selected response from:

Bülent TALAY
Türkiye
Local time: 06:43
Grading comment
Cok tesekkür ederim!! Der Link war sehr hilfreich!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Yeminli Jeodezi ve Fotogrametri Mühendisi
Bülent TALAY
4resmi kadastro memuru
Mine Somyurek (X)
4yeminli harita ve kadastro mühendisi
Semra Maden-Balamir (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
resmi kadastro memuru


Explanation:
-

Mine Somyurek (X)
United Kingdom
Local time: 04:43
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Semra Maden-Balamir (X): mühendis yerine memur kelimesini neden tercih ettiniz bilemiyorum...
2 hrs
  -> Pardon, kadastro mühendisi olacaktı...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Yeminli Jeodezi ve Fotogrametri Mühendisi


Explanation:
"Türkiye'de ilk yıllarında Harita ve Kadastro Mühendisliği olarak tanımlanmış ve dünyadaki teknolojik gelişmeler ışığında 1970’lerin sonlarında Jeodezi ve Fotogrametri Mühendisliği adını almıştır."


    Reference: http://www.hkmoistsube.org/hkmoistsube/Menu/JFM/JFMNedir.php...
Bülent TALAY
Türkiye
Local time: 06:43
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Cok tesekkür ederim!! Der Link war sehr hilfreich!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sebla Ronayne
40 mins

agree  Kalyoncu: katiliyorum
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
yeminli harita ve kadastro mühendisi


Explanation:
asagida konuyla ilgili cok güzel bir link var...


    Reference: http://72.14.203.104/search?q=cache:-SF2vEKujhAJ:www.hkmo.or...
Semra Maden-Balamir (X)
Local time: 05:43
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search