12:40 Apr 21, 2014 |
German to Turkish translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Salih Ay (X) Local time: 09:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | havlarda yün (kullanımı) |
|
havlarda yün (kullanımı) Explanation: Yüzeyi işlenecek/kaplanacak ürünün havlarında/tüylerinde/pelüşünde ateşe dayanıklı yün kullanılması halinde, havacılık sanayinin ... talepleri karşılanacaktır. der Pol: (hier) Flordecke von Samt und Plüsch, (frz. poil> Haar) >> Wahrig ateşe dayanıklı yün https://www.google.com.tr/search?q=ateşe dayanıklı yün&oq=at... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2014-04-21 17:17:56 GMT) -------------------------------------------------- Flor- oder Polgewebe sind die dreidimensionale Sonderform. Ein drittes Fadensystem, der Polfaden, wird fest in das Grundgewebe aus Kette und Schuss eingebunden und verläuft senkrecht zu Kette oder Schuss. Diese Schlingen können anschließend aufgeschnitten werden, um einen Velours oder Samt zu erzeugen. http://de.wikipedia.org/wiki/Gewebe_(Textil)#Florgewebe -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2014-04-21 17:21:48 GMT) -------------------------------------------------- Pol : Ürün cinsine ve kullanılan malzemeye göre hav, (ince/kaba) tüy veya pelüş anlamlarında kullanılabiliyor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.