22:12 Sep 18, 2004 |
German language (monolingual) [PRO] Law/Patents - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: swisstell Italy Local time: 04:17 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Schweizerische Munitionsunternehmung |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Schweizerische Munitionsunternehmung Explanation: unless more context would indicate something entirely different. Up to you to provide more info to be sure. -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2004-09-18 22:29:35 GMT) -------------------------------------------------- PDF] FREITAG, 30. MÄRZ 2001 NR. 13 SEITEN 397–419Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version ... zu realisieren, wie dies Pro Natura Schweiz beabsichtigt. ... Schweizerisches Handelsamtsblatt Nr. ... März 2001 SM SCHWEIZERISCHE MUNITIONSUNTERNEHMUNG AG (SM ENTER ... www.ur.ch/aktuelles/amtsblatt/2001 -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2004-09-18 22:42:31 GMT) -------------------------------------------------- oder eben, es kann auch nur ein Referenzzeichen sein. Siehe Angaben unter Frage MM. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 8 mins (2004-09-19 00:20:40 GMT) -------------------------------------------------- Nachtrag: siehe meine Ergänzungen unter Ihrer Frage zu MM. Es scheint sich wohl auch hier einfach um eine Referenzangabe zu handeln, die nicht zu übersetzen ist. Ich habe schon mehrere solcher Handessblattauszüge übersetzt und weiss deshalb, wie die Formulare aussehen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.