den/die Versicherer(n)

German translation: den Versicherern / dem Versicherer

16:12 Jul 5, 2006
German language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Insurance
German term or phrase: den/die Versicherer(n)
Schadenfall: Jeder Schadenfall, der eine Versicherungsleistung zur Folge haben könnte, muss xxxxx unverzüglich schriftlich mitgeteilt werden.
Der Versicherungsnehmer stellt alle notwendigen Unterlagen für die Abklärungen des Schadenfalles bereit und erklärt sich damit einverstanden, dass xxxxx diese Daten/Informationen ****den/die Versicherer(n)***** weiterleitet.

kriege Schwierigkeiten bei den Artikeln hier...... :-)

gibt's eienen Felher oder?

danke sehr im voraus
verbis
Local time: 09:22
Selected answer:den Versicherern / dem Versicherer
Explanation:
den Versicherern (Mehrzahl) oder dem Versicherer (Einzahl)
Selected response from:

Monika Leit
Local time: 09:22
Grading comment
danke!!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +6den Versicherern / dem Versicherer
Monika Leit


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
den Versicherern / dem Versicherer


Explanation:
den Versicherern (Mehrzahl) oder dem Versicherer (Einzahl)

Monika Leit
Local time: 09:22
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
danke!!!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuelle Riffault: dann vielleicht in dieser Form, wenn bei "Versicherer" die Mehrzahl in Klammern steht: dem(den) Versicherer(n) :-)
7 mins

agree  Ulrike Kraemer: Genau. Man könnte auch sagen: *an die Versicherer* (Plural) bzw. *an den Versicherer* (Singular) weiterleitet.
12 mins

agree  Steffen Walter: Genau, "an den/die Versicherer" macht es viel klarer. Nach meinem Sprachgefühl würde ich "weiterleiten" immer im Zusammenhang mit "an" verwenden.
32 mins

agree  Susanne Rosenberg: mit Steffen - "an den/die Versicherer"
34 mins

agree  Christel Zipfel: mit Steffen
1 hr

agree  Marian Pyritz: mit Steffen
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search