abhelfen

German translation: stattgeben / bestätigen / zulassen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abhelfen (einer Beschwerde)
Selected answer:stattgeben / bestätigen / zulassen
Entered by: Milan Nešpor

20:07 May 1, 2014
German language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / decisión
German term or phrase: abhelfen
Hallo,

Es ist für eine Übersetzung ins Spanisch, die Bedeutung des ganzen Satzes finde ich schwierig. Danke!!

"Die Kammer hat den Antrag mit Beschluss vom 12. November 2010 abgelehnt und der sofortigen Beschwerde mit Beschluss vom 17. Dezember 2010 die sofortige Beschwerde vom gleichen Tag nicht abgeholfen."

und Kontext:

Wegen des inhalts des Ordnungsmittelantrags im Einzelnen wird auf den Schriftsatz vom 09. September
2010 Bezug genommen (GA 68 ff.).
Die Kammer hat den Antrag mit Beschluss vom 12. November 2010 abgelehnt und der sofortigen Beschwerde mit Beschluss vom 17. Dezember 2010 die sofortige Beschwerde vom gleichen Tag nicht abgeholfen.
Mit Beschluss vom 08. Januar 2011 hat das Oberlandesgericht Koblenz den Nichtabhilfebeschluss aufgehoben und die Sache an das Landgericht zurückverwiesen.

danke nochmals!
Eva Jodar (X)
Spain
Local time: 06:54
stattgeben / bestätigen / zulassen
Explanation:

einer Beschwerde abhelfen = ihr stattgeben / eine Beschwerde zulassen / eine Beschwerde (als gerechtfertigt) bestätigen

einer Beschwerde nicht abhelfen = eine Beschwerde ablehnen

Im übrigen scheint mir, dass der Satzteil „die sofortige Beschwerde vom gleichen Tag“ NICHT in den Satz gehört und ohnehin redundant ist. Ohne ihn ist der Satz sinnvoll:
"Die Kammer hat den Antrag mit Beschluss vom 12. November 2010 abgelehnt und der sofortigen Beschwerde [= vom gleichen Tag] mit Beschluss vom 17. Dezember 2010 nicht abgeholfen."
Selected response from:

Milan Nešpor
Germany
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +1stattgeben / bestätigen / zulassen
Milan Nešpor


Discussion entries: 1





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
abhelfen
stattgeben / bestätigen / zulassen


Explanation:

einer Beschwerde abhelfen = ihr stattgeben / eine Beschwerde zulassen / eine Beschwerde (als gerechtfertigt) bestätigen

einer Beschwerde nicht abhelfen = eine Beschwerde ablehnen

Im übrigen scheint mir, dass der Satzteil „die sofortige Beschwerde vom gleichen Tag“ NICHT in den Satz gehört und ohnehin redundant ist. Ohne ihn ist der Satz sinnvoll:
"Die Kammer hat den Antrag mit Beschluss vom 12. November 2010 abgelehnt und der sofortigen Beschwerde [= vom gleichen Tag] mit Beschluss vom 17. Dezember 2010 nicht abgeholfen."


Milan Nešpor
Germany
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 16
Grading comment
Danke
Notes to answerer
Asker: Danke, eine halbe Stunde damit :) ich glaube auch dass es einen Teil zuviel gibt.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henk Sanderson
13 hrs
  -> danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search