Zus. ?????

German translation: zusammen

22:51 Jan 27, 2013
German language (monolingual) [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: Zus. ?????
Was heiist Zus. in diesem medizinischen Text?

Einsendung

1. Zus. 40 mm durchm. knotige Weichgewebsstücke. Etwa sieben LK mit einem max. Einzeldurchm. bis 20 mm.
2. Zus. 35 mm durchm. z.T. knotige Weichgewebsstücke. Etwa sechs LM mit einem max. Einzeldurchm. bis 17 mm.


Danke !
falcon2007
United States
Local time: 12:26
Selected answer:zusammen
Explanation:
Ich denke, dass "zus" in diesem Zusammenhang "zusammen" bedeutet, weil im weiteren Verlauf des Textes von Einzeldurchm(esser) die Rede ist.

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2013-01-28 05:59:47 GMT)
--------------------------------------------------

Hier können Sie auch sonstige Ankürzungen nachforschen.
http://www.abkuerzungen.de/main.php?language=


--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2013-01-28 06:00:13 GMT)
--------------------------------------------------

"Abkürzüngen" natürlich :)
Selected response from:

Haluk Erkan
Türkiye
Local time: 19:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +3zusammen
Haluk Erkan
3Zuschnitt = cut (to size); cutting
David Moore (X)
3zusätzlich
Olaniza


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
zusammen


Explanation:
Ich denke, dass "zus" in diesem Zusammenhang "zusammen" bedeutet, weil im weiteren Verlauf des Textes von Einzeldurchm(esser) die Rede ist.

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2013-01-28 05:59:47 GMT)
--------------------------------------------------

Hier können Sie auch sonstige Ankürzungen nachforschen.
http://www.abkuerzungen.de/main.php?language=


--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2013-01-28 06:00:13 GMT)
--------------------------------------------------

"Abkürzüngen" natürlich :)

Haluk Erkan
Türkiye
Local time: 19:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner
1 hr
  -> Danke

agree  Jean-Christophe Vieillard: amen
1 hr
  -> Danke

neutral  David Moore (X): Good guess, good guess, but CL 5 ?????
7 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zuschnitt = cut (to size); cutting


Explanation:
It not easy to know for sure what the writer intended, but I have to say I feel this more likely than "together". In my experience, the abbreviation "zus." meaning together is almost invariably followed by "m.", so meaning "zusammen mit", or "together with".

David Moore (X)
Local time: 18:26
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zusätzlich


Explanation:
Ich würde denken es heißt zusätzlich, ist aber geraten.

Olaniza
Germany
Local time: 18:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search